
Pirates of Silicon Valley《硅谷传奇(1999)》完整中英文对照剧本.docx
64页我不希望你把这仅仅当作一部电影...I don't want you to think of this as just a film...…一些电磁的转变过程…...some process of converting electrons and magnetic impulses...…加入影像和声音into shapes and figures and sounds.不听我说QNo. Listen to me.我们在这里是要给世界留下一个印记QWe're here to make a dent in the universe.否那么,为什么要来这里?Otherwise, why even be here?我们正在创造一个全新的信仰.・・We're creating a completely new consciousness...象艺术家或者诗人一样Q...like an artist or a poet.你应该这样来认识:Thatrs how you have to think of this.我们正通过我们的所作所为,重写人类思想的历史We're rewriting the history of human thought with what we're doing.好的。
史蒂文,那时我正在担忧…Right. Well, Steven, at the moment I'm more worried...…女演员身上的灯光你明白我的意思吗?...about getting light on the actress. You know what I mean?西蒙,耽误一下Simon. Excuse me a second.-米歇尔嗯?-Michelle. - Yeah?米歇尔,走…对,慢慢向镜头走Michelle, walk... Yes, walk towards lens slowly.象这样?Like this?对,很好Okay. Right. Right.我总是很想知道史蒂夫究竟是怎么样的人I always wondered what it must have been like for Steve.我的意思是,从我们还是小孩儿的时候开始,他所做的每件事情...I mean, ever since we were kids, everything he ever did...都带有修行意味和一点理想主义色彩was somewhere between a religious experience and some sort of crusade. 比方部片子。
Hi, Mr. Ed Roberts, please.我是保罗•艾伦,从剑桥,马萨诸塞打来This is Paul Allen, calling from Cambridge, Massachusetts.我们要查明这家伙需要什么他不懂的东西…It's our job to find out what this guy doesn*t know that he needs...但确实又需要,并且他知道他确实需要…...but does need and make sure he knows he does need it...并且我们是唯一能给他的and that we're the only ones to give him the answer.什么?What?-罗伯茨先生? •是的,艾伦先生Mr. Roberts? - Yes, sir, Mr. Allen.我告诉你,我相信我们获得了 一个热门产品I tell you, I believe that we've got one hot product here.我这么说的原因是,因为我已经接到了 50个电♥话♥… The reason I can speak that way is because I've taken over 50 calls...…都是想要在Altair工程上与我们合作的人。
from people wanting to come to work with us on this Altair project. 这就是我所做的So here's the deal.我悄悄带了两个女人进我的房♥间I snuck two women into my room.并且她们没穿衣服And they're naked.我的意思是,真正的裸体I mean, like, really naked.你知道,美丽的裸体You know, like, gorgeous naked.所以不要说我没有为你们做过任何事情...So don't say I never did anything for you...因为她们现在正在等你because they're waiting for you right now.鲍尔默,停一下Drop dead, Ballmer.噢,我还告诉她们…Oh, and I told them...你正在编写一种计算机语言......that you were writing a computer language...她们马上开始呻♥吟♥:...and right away, they start moaning for it.“噢,计算机语言。
"Oh, computer languages.噢,Fortran0Oh, Fortran.噢,Fortrano "Oh, Fortran."你能停停吗Will you cut it out, Steve.对不起,我正试图让你们休息一下Excuse me, I'm just trying to save you guys from...别浪费你们整周时间…...wasting your entire Harvard reading week...…在数据模拟器上…...over this Traf-O-Data simulator...而其他人都在外面喝酒狂欢while everyone else is out getting drunk or laid.- 保罗,那局部是二进制的吗?- Paul, are those parts binary?我放弃,我放弃I give up. I give up.噢,比尔Oh, duck, Bill.噢,你知道,比尔,我认为你应该更刺♥激♥一些Oh, you know, Bill, I think you gotta come up with a better pickup line.你不需要问她,智能测验得了多少分。
Asking her what her SAT score is is definitely not gonna do it.我忘了写一个引导程序I forgot to write a loader.那不是个好主意,比尔That's not an improvement, Bill.不,不我刚刚想到了一些问题保罗已经去了阿尔布开克No, no. I just realized something. Paufs on his way to Albuquerque. 我忘记写穿孔纸带的加载程序I forgot to write the loader that connects the computer to the Teletype. 如果他翻开那电脑,不能读带子,我们就完了And if he starts that machine, and it can't read the tape, we're dead.除非他在飞机上做了我完蛋了Unless he did it on the plane, I'm finished.- 他有可能做吗? -我希望如此 It's something I just realized. -1 hope so.如果阿尔布开克的事情搞定了,我就从哈佛退学。
If this Albuquerque thing had worked, I was gonna quit Harvard.你疯了吗?Are you crazy?我要成为一名医生什么的I gotta be a doctor or something.妇科医生,也许Gynecologist, maybe.- 快点■我在飞Come on. - I'm flying.是的,你在飞Yeah, you're flying.- 我们走这边,-鲍尔默 Here we go. - Ballmer.你是我见过的唯个付钱给脱衣舞♥女♥郎…You're the only guy I know who pays the strippers...…让她们穿上衣服的家伙to put their clothes on.来Come on, drunkie.好Okay.喂,比尔・・・Hey, Bill...是衣服,还是你?反正有什么东西・・・...it's either the clothes or you, but something...实在是需要洗洗了definitely needs to be hosed down.- 我们走。
一晚安 Sorry we failed. - Come on.•可惜我们失败了Good night. - Sorry we failed.比尔,比尔,比尔Bill, Bill, Bill.比尔,比尔,比尔Bill, Bill, Bill.是 AltairoIt's an Altair.他们把它送给我们作为礼物They gave it to us as a gift.我们成功了We blew them away.Woz, 一定要老鼠吗?Woz, do we have to have mice?别这样,我喜欢老鼠这是欧文Come on, I like mice. This is Irving.喂,老兄,这对你身体有害Hey, man, you are putting poison into your body.喂,喂,别来Hey, hey, come on. Give me those.・那是薯条,老兄•我说的就是薯条That's french fries, man. - That's what I mean.整个美国都吃薯条French fries, all-American food. Come on.我不能象你一样,I can't eat like you do.一直吃水果,真奇怪。
Eating fruit all the time. That's weird.不奇怪,它是纯洁的使灵魂纯洁It's not weird. Its pure. Makes the soul pure.噢,等待,等待你要听听这个,今天有好听的Oh, wait, wait。












