好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

《水形物语(2021)》完整中英文对照剧本.docx

39页
  • 卖家[上传人]:cn****1
  • 文档编号:520403633
  • 上传时间:2023-10-02
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:34.59KB
  • / 39 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 《水形物语(2021)》完整中英文对照剧本  如果要说起它 If I spoke about it... 如果说的话 If I did... 我会跟你说些什么 what would I tell you? 我也想知道 I wonder. 我是否会跟你说起故事发生的时间 Would I tell you about the time? 似乎是在很久以前 It happened a long time ago, it seems... 在一位英明王子统治的最后时期 in the last days of a fair prince"s reign. 我是否会跟你说起那地方 Or would I tell you about the place? 海边的一座小城 A small city near the coast... 但远离其他一切 but far from everything else. 又或者  我也不知道 Or, I don"t know. 我是否会跟你说起她 Would I tell you about her? 无声的公主 The princess without voice. 又或许  我只会警告你 Or perhaps I would just warn you 关于这些事实的真amp;hearts;相amp;hearts; about the truth of these facts... 那爱与失去的传说 and the tale of love and loss... 和那企图摧毁这一切的恶魔 and the monster who tried to destroy it all. 赫达克大人 My Lord Hedak. 你有什么困惑  告诉我 So, you are troubled. Tell me. 我... I"ve... 我有罪  我冒犯了上帝 I have sinned. I"ve offended the god. 我罪孽深重  赫达克大人 I am deep in sin, my Lord Hedak.  说出来让我来评判 Let me judge of that. 我怀疑了献祭仪式 I"ve doubted the ceremony of the sacrifice. 每日一思 时间不过是从过去流淌而来的河 我不想走上去 I don"t want to go up there. 所有人都得走上去  洛伊德小姐 Why, everybody"s got to go upstairs, Miss Lloyd, 卧室就在上面 if they wants to go to bed. 警报把你吵醒了吗  起火了 The sirens wake you up? There was a fire. 巧克力工厂 The chocolate factory. 闻到了吗 Do you smell that? 天哪 Oh, my! 烤可可 Toasted cocoa. 悲和喜总是携手而至 Tragedy and delight, hand in hand. 吃点什么吗 Something to eat? 我的孩子 Oh, my dear child. 要不是有你在这照顾我  我早就日渐消瘦了 I would waste away if you weren"t here looking after me. 我是众所周知地食不果腹 I am the proverbial starving... 看这个 Watch this. 是柏贞格  阶梯舞 It"s Bojangles, the stair dance. 太难了  卡格尼也跳 Oh, that"s so hard. Cagney did it. 不一样  但是很美 Different, but beautiful. 是很美 It"s beautiful. -我也想跳  -好 - I wanna do that, too. - All right!  -准备好了吗  -好了 - Are you ready? - Yup. 来吧 Come on. 看  你学得真快 Say, you catch on quick. 小心了  这是最后一阶 Look out now. Here"s your last one! 奥芬剧院 隆重回归 《路德的传说》《狂欢节》 伊莱莎 Elisa! 下次来交房amp;hearts;租的时候 Next time you come to bring the rent... 留下来看《.》相关的电影 I want you to stay and see the Bible movie, huh! 我有...两张免费的票 I have... I have two free tickets here. 带你邻居贾尔斯一起来  他是个好孩子 You bring your neighbor Giles. He"s a good boy. 《.》和喜剧 Bible movie and comedy! 现在都没人来剧院了 Nobody"s coming to the theater, huh? 我会送你们免费爆米花和汽水 I"ll throw in a free popcorn and soda! 不 Oh, no! 我的天哪  那里得有两个 S For God"s sake, there are two quot;S"squot; there! 两个 S  《狂欢节》有两个 S Come on! Two quot;S.quot; quot;Mardi Grass!quot; quot;Mardi Grass!quot; 两个 S Two quot;S.quot; 新款上市 奥卡姆航amp;hearts;空amp;hearts;航amp;hearts;天amp;hearts;研究中心 所有新到员工  请注意 All new personnel, be advised that 12 区安全等级现已提升至 A 级 Sector 12 has now been cleared to level A safety. 伊莱莎  快点  我都到了 Elisa! Come on. I"m here already. 你得学会守时  You gotta learn to be on time. 你干什么  别插队  哑巴 What are you doing? Don"t cut in, dummy! 别烦她  姐们  我给她排着队的 Leave her alone, woman. I was keeping her place. 我要是被举报了  你和那哑巴就等着吧 I get reported, I come after you and the mute. 来啊  尤兰达  尽管来啊 You do that, Yolanda. You do that. 我脚已经要疼死了 My feet are already killing me. 今晚走之前我给布鲁斯特做了肉肠卷 I made Brewster pigs in a blanket tonight before leaving... 好家伙  他全都吃光了 and boy, he just ate "em up. 却没有一句谢谢  也没有一句好吃 No quot;Thank-yousquot;, no quot;Yum-yumsquot;. 看都不看我一眼 Not a peep. 他沉默得像坟墓一样 Man is as silent as a grave. 但要是放屁也算恭维的话 But if farts were flattery... 他可就是莎士比亚了 honey, he"d be Shakespeare. 后来我回家给他做早餐 Then I get home and I make him breakfast. 鸡蛋  培根  还有黄油吐司 Eggs, bacon, and buttered toast. 我给他吐司抹的黄油  伊莱莎 I butter the man"s toast, Elisa. 两面都抹了 Mmm-hmm, both sides.... 就跟他是个小孩似的 as if he was a child. 连一句谢谢也没有 And I don"t even get a thank-you. 你真该庆幸自己是个受过教育的女人 You"d be grateful because you"re an educated woman. 可我家布鲁斯特  当时就只是 But my Brewster, all he had going for him 纯粹的异性相吸的动物本能 was animal magnetism back in the day. 但我俩很久都没同amp;hearts;房amp;hearts;amp;hearts;过了  Hasn"t worked in a while. 搞什么  天哪 What in the Sam Hill? No! 你们就不能把垃圾扔进桶里吗 You boys mind putting the trash in the can? 垃圾桶摆在那里是干什么的 That"s what it"s there for. 真难以置信  摆在那就是好看的 Hard to believe, huh? That"s what it"s there for. 好的  好的  抱歉  泽尔达  对不起 All right, all right. Sorry, Zelda! Sorry! 不知道他们在搞什么 I don"t know what they"re doing. 我看就是在搞破坏 Making a goddamn mess is what I think. 泽尔达  别絮絮叨叨了 Zelda! Stop that chatter, please. 是  先生 Yes, sir. 别再骂骂咧咧.神灵了 There"s no call for the blasphemy. 抱歉  弗莱明先生 Sorry, Mr. Fleming, sir. 各位注意一下 A moment of your time! 今天  我们 T4 迎来了新的团队和实验品 Today, we are receiving a new team and asset here in T-4. 这位是罗伯特霍夫斯特勒博士 This is Dr. Robert Hoffstetler 来自我们位于加尔维斯敦的兄弟机构 from our sister facility in Galveston. 我并不想夸大其词 Now, I don"t wanna bolster or overstate the matter 但这很可能是这处设施保存过的 but this may very well be the most sensitive asset 最为敏感的实验品 ever to be housed in this facility. 您一路可还好 How was your trip? 还行  谁是这里的安保负责人 Fine. Who"s security here? 请稍等一下 Just one moment, please. 安保呢  谁是安保负责人  Security! Who"s 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.