好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

中英口语表达中的"请"解释多多.docx

5页
  • 卖家[上传人]:碎****木
  • 文档编号:292294910
  • 上传时间:2022-05-13
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:13.69KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 中英口语表达中的"请"解释多多1)“请”字用在表达祈使语气的句子里,做敬语用,译为please.如:  请来两杯咖啡  Two coffees, please.  请进来  Please come in.或Come in, please.  请把铅笔递给我好吗?  Will you please pass me the pencil?  赞成这个建议的人请签名  Those in favor of the suggestion please sign your names.   2) 当“请”字含有“恳求/请求某人做某事”的意义时,常译作ask或request.前者为通用词,多用在一般场合;后者为书面语,多用在较为正式的场合并表示有礼貌的恳求当表示“剧烈的请求”时,又译作beg.如:  能不能请你帮我一个忙?  May I ask a favor of you?  观众请勿摩挲展品  Visitors are requested not to touch the exhibits.  孩子们请求要与我们同来。

        The children begged to come with us.   3) 当“请”字与“允许”连用时,作为较正式场合使用的客套话,用于征求对方同意,常译作allow,有时也译作please allow.如:  请允许我介绍一下张教授.  Allow me to introduce Professor Zhang.  请让我帮你拿你的提包  Please allow me to carry your bag.   4)当“请”字表示“正式的恳求”时,在书面语体中,译为pray,相当于I pray you或please,常置于谓语动词之前或问句之后如:  请不要如此大声说话  Pray don”t speak so loud.  请问那有什么用处呢?  What is the use of that, pray?   5)当“请”字有邀约的含义时,常译作invite或ask,若被邀约者是长者或者不熟识的人,邀请又较正式,多用invite;反之,多用ask.如:  咱们去请他们过来喝一杯  Let”s invite them over for a drink.  王先生在门口,我可以请他进来吗?  Mr. Wang is at the door, shall I ask him in?   6)“请”字作“聘请”时,可译为engage.如:  我们想请一位保姆。

        We”d like to engage a nurse.   7) “请”字用于款待客人自用食物或其它东西时,可译为help yourself/yourselves, please yourself/yourselves, do as you wish.如:  请抽烟!  Help yourself to the cigarettes.  假如你感到不舒适,就请自便吧  If you feel out of sorts, you may please yourself.  甲:我可以抽烟吗?  乙:请自便  A: May I smoke?  B: Just as you wish.   8)“请”字有“请客”、“做东”的意思时,可译作动词短语;stand treat或stand one”s hand, stand somebody a dinner/a drink, etc;也可译作动词treat, entertain, regale.其中treat指一般请客吃饭、看戏、看电影和球赛等;entertain用于在自己家中宴请客人;regale着重强调盛情招待如:  咱们去看戏吧,我请客。

        We”ll go to the theatre, and I”ll stand treat.  我请你吃饭  Let me stand you a dinner.  她常常请客  She entertains a great deal.  仆人宴请来宾  The host regaled the honored guests with a feast.   9)“请”字在“请假”、“恳求”、“申请”等词中表示“请准或盼望得到”的含义,译为ask for(用于一般场合)或apply for(用于正式场合)如:  她请了两天病假  She asked for two day”s sick leave.  他申请了出(入)境签证  He applied for an exit/entry visa.   10)“请”字表示“叫、唤”的意思时,可译为动词短语;send for, call in, go for.如:  他请了一位调停人来调解这次争吵  He called in a mediator to settle the dispute.  要我去请医生吗?  Shall I go for a doctor?  他们立即派人去请了医生,但医生还没有到。

      They sent for a doctor at once, but he hasn”t arrived yet. 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.