
新概念英语第一册内容_2.docx
4页本文格式为Word版,下载可任意编辑新概念英语第一册内容新概念英语网权威发布新概念英语第四册自学导读:第十课硅谷(上),更多新概念英语第四册自学导读相关信息请访问新概念英语网 Lesson 10 Silicon valley第十课硅谷 from US NEWS AND WORLD REPORT, October 2,1989 10-1. Technology trends may push Silicon Valley back to the future. 【译文】技术的进展趋势有可能把硅谷重新推向未来 10-2. Carver Mead, a pioneer in integrated circuits and a professor of computer science at the California Institute of Technology, notes there are now work-stations that enable engineers to design, test and produce chips right on their desks, much the way an editor creates a newsletter on a Macintosh. 【译文】集成电路先驱、加州理工学院计算机教授卡弗米德留神到,现在有些计算机工作站使工程技术人员可以在他们的办公桌上设计、试验和生产芯片,如某编辑在苹果机上编出时事通讯一样。
【讲解】a pioneer in integrated circuits和a professor of…Technology并列作Carver Mead的同位语enable engineers to …desks为定语从句,修饰work-stationsmuch the way an editor creates a newsletter on a Macintosh中the way前省略了介词in,整个短语在句中作方式状语在非正式文体中,in the way中的介词in 通常被省略, 例如:You’re doing it (in)the wrong way.你做这件事的方法不对 Do it(in)any way you like.你想怎么做就怎样做 an editor creates a newsletter on a Macintosh为定语从句,修饰the way,其前省略了that在非正式文体中,that通常被用来代替the way后的in which或by which,但that也往往省略, 例如:I don’t like the way (that)you talk to me.我可不热爱你同我谈话的方式。
Let’s go the way(that)we went yesterday.让我们走我们昨天走的那条路吧 10-3. As the time and cost of making a chip drop to a few days and a few hundred dollars, engineers may soon be free to let their imaginations soar without being penalized by expensive failures. 【译文】由于制造一块芯片的时间已缩短至几天,费用也仅有数百美元,因此工程技术人员可能很快就可充分发挥他们的想象力,而不会因失败而造成经济上的重大损失 【讲解】as为附属连词,引导理由状语从句,但意为“由于、由于” 【单词和短语】 penalize:使处于不利地位(subject to a penalty; subject to some comparative disadvantage),阻力, 例如:Such a systempenalized the poor. 这种制度阻力了穷人的利益。
It would be unfair to penalize those without a job.失业人员待遇低下是不公允的 10-4. Mead predicts that inventors will be able to perfect powerful customized chips over a weekend at the office—spawning a new generation of garage start-ups and giving the U.S. a jump on its foreign rivals in getting new products to market fast. 【译文】米德预言研发者可以在办公室用一个周末的时间生产完备的、功能强大的、按客户需求设计的芯片——造就新一代从汽车间起家的技术人员,在把产品推向市场方面使美国把它的外国对手打个措手不及 【讲解】破折号后并列的两个现在分词短语spawning…garage start-ups和 giving the U.S.…market fast为结果状语,作为引导的宾语从句中inventors will be…at the office所产生的结果。
【单词和短语】 spawn:大量产生(to make a series of things happen or start to exist), 例如:Bureaucracy spawns many rules that complicate our life.官僚主义产生了大量使我们生活繁杂化的条条框框 10-5. "We"re got more garages with smart people," Mead observes. "We really thrive on anarchy." 【译文】“我们有更多的汽车间,那里有大量聪明人,”米德说我们切实是靠这种无政府状态进展起来的 【单词和短语】 thrive on:兴旺兴隆,昌盛;旺盛(to enjoy or be successful in a particular situation, especially one that other people find difficult or unpleasant), 例如:Challenge is something we Americans thrive on.挑战是我们美国人赖以兴盛的奥秘。
He’s the sort of person who thrives on hard work.他是苦干有成的那种人 10-6. And on Asians. 【译文】靠的是亚洲人 【讲解】本句是省略句,也可将该句视为上一句的持续We really thrive on anarchy.是Mead的观点,本句表达出本文不但赞成Mead的观点,还补充了自己的观点另起一段以示对自己观点的强调 — 4 —。
