好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

advertisement广告翻译.ppt

43页
  • 卖家[上传人]:博****1
  • 文档编号:568400559
  • 上传时间:2024-07-24
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:685.50KB
  • / 43 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    •  Energy and persistence conquer all things. -- Benjamin Franklin · 能量加毅力可以征服一切能量加毅力可以征服一切 -- 富兰克林富兰克林 A thousand-li journey is started by taking the first step. · 千里之行,始于足下千里之行,始于足下 7/24/20241Business English Translation Interpreting l1. 本产品冬夏皆宜本产品冬夏皆宜lIt is suitable for both summer and winter.l2. 我是来考察和你们厂建立贸易关系的我是来考察和你们厂建立贸易关系的可能性的可能性的lI’ve come to inquire about the possibility of establishing trade relations with your company.7/24/20242Business English Translation l3. 如果条件优惠的话,我们就订购一些如果条件优惠的话,我们就订购一些。

      lIf the terms are favorable, we’ll order some.l4. 生产原材料和工艺不一样,价格当然生产原材料和工艺不一样,价格当然就不同lWith different materials and ways of manufacture, the prices are surely quite different.7/24/20243Business English Translation lThe feature of the wool carpet is plain and in color.l全羊毛地毯的特色就是色调淡雅全羊毛地毯的特色就是色调淡雅 lThe design is classic and elegant.l这些地毯的图案设计的很典雅优美这些地毯的图案设计的很典雅优美lThis style is unique and antique, and the material is soft and springy.l产品风格是古香古色,很具有特色;并产品风格是古香古色,很具有特色;并且材料质地柔软,有弹性且材料质地柔软,有弹性lVideo 7/24/20244Business English Translation l产品说明常用句型产品说明常用句型l电子产品说明书翻译评析电子产品说明书翻译评析7/24/20245Business English Translation Advertisements Sharing time 7/24/20247Business English Translation Visa AdvertisementlLife Takes Visa.l(直译为直译为“生活需要生活需要Visa”)的口的口号号 7/24/20248Business English Translation  广告英广告英语的的分分类 特点特点Discussion ?7/24/20249Business English Translation Classification 广告按其内容可以分为广告按其内容可以分为四大类四大类,即:,即:商商品品广广告告((Product Advertisement))劳务广告劳务广告((Service Advertisement))企企 业业 形形 象象 广广 告告 (( Corporation Advertisement))公公益益广广告告((Public-Welfare Advertisement)。

      7/24/202410Business English Translation Features 一则成功的商务广告应当能够实现以下几种基本功能:传播信息功能、劝说功能、美感功能、刺激消费功能或者理解为ACCAACCA要求,即认知(认知(AwarenessAwareness)、)、理解(理解(ComprehensionComprehension)、)、说服(说服(ConvictionConviction)、)、行动(行动(ActionAction)7/24/202411Business English Translation Methods and Techniques       It’s Coca-Cola. (可口可乐广告可口可乐广告)       Just do it.(运动鞋广告)运动鞋广告)       TWOGETHER: the ultimate all inclusive one price sun kissed holiday.(两人旅游度假的广告)两人旅游度假的广告)用语简洁、生动、形象用语简洁、生动、形象,富有,富有感情色彩感情色彩和和感感染力染力。

      广告的广告的词汇特词汇特点点 7/24/202412Business English Translation 句法特征句法特征1.普遍采用陈述句陈述句,有时为了加深读者的印象,使读者在心理上兴奋起来也采用一些疑问句和祈使句Just do it.What can you do at a ski resort in summer?7/24/202413Business English Translation 句法特征句法特征l2. 广告中多采用简单结构的句子,有时甚至出现无动词的句子无动词的句子,同时比较注重口语注重口语化化例如:lBeef: real food for real people.l3. 有时广告英语中还使用简短、有力度甚简短、有力度甚至是口号式的祈使句至是口号式的祈使句,能有效地提高其说服力和感染力例如:lLet’s make things better. 7/24/202414Business English Translation 修辞特征修辞特征l在广告语中,为了增强广告的吸引力,使广告更富有感染性和煽动性,常常会使用拟人、比喻、双关拟人、比喻、双关等修辞手法例如:lMaking a big world smaller. l我们把世界变小了。

      7/24/202415Business English Translation 任务一:任务一: Mr.Liu要求王欢把以下广告翻译成要求王欢把以下广告翻译成汉语并指明翻译方法汉语并指明翻译方法Anything is possible. (李宁)“一切皆有可一切皆有可能能”沟通无限沟通无限直译法 Ask for more.  (百事流行鞋 ) 渴望无限渴望无限意译法Bridging the distance (电信公司) 创译法7/24/202416Business English Translation l1.直译法直译法 (Literal Translation)、、l     意译法意译法 (Meaning Implication) 、、l     创意法创意法 (Creative Translation)l2..套译法套译法l3.修辞法.修辞法l4.增补法.增补法l5.   不译法不译法翻译技巧翻译技巧7/24/202417Business English Translation 直译法直译法麦当劳 I love it!                  我喜欢!我喜欢! 雪碧 Obey your thirst.       服从你的渴望。

      服从你的渴望 “给我一个机会,还你一个惊喜” (嘉亨印务)   Give me a chance, and you’ll have a big surprise. “拥有完美肌肤的秘诀”    The secret for perfect skin. 7/24/202418Business English Translation l套译法套译法 (借用译入语中的固定结构借用译入语中的固定结构)   l套译法就是套用英语在汉语中已经沉积下来的套译法就是套用英语在汉语中已经沉积下来的固有模式,对英语广告进行翻译固有模式,对英语广告进行翻译 例如:例如:l ““烟蒂好,烟就好烟蒂好,烟就好.” .” lAll is well that ends well. lBetter late than the latel““迟到总比丧命好迟到总比丧命好””( (美国高速公路上的安全宣美国高速公路上的安全宣传标语,巧妙地修改了英语谚语传标语,巧妙地修改了英语谚语Better late Better late than neverthan never.) .)  l We take no pride in prejudice.l ““对于您的偏见,我们没有傲慢对于您的偏见,我们没有傲慢””7/24/202419Business English Translation     修辞法修辞法------双关(双关(Pun)Pun) l双关语双关语指同形异义词同形异义词(homonym)或同音异同音异义词义词(homophone)(homophone)的巧妙运用。

      趣味性和幽默性l第一:谐音双关谐音双关(Homophonic)(Homophonic)是用拼写相拼写相似,发音相同或相近的词似,发音相同或相近的词构成的”具有风趣、幽默、俏皮、滑稽的语言风格,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象l1.More sun and air for your son and heir. 7/24/202420Business English Translation 修辞法修辞法------双关(双关(Pun)Pun)译文:这里有充足的阳光,清新的空气,译文:这里有充足的阳光,清新的空气,对您的儿子对您的儿子------事业和财产的继承人事业和财产的继承人----- -大有裨益大有裨益2.Trust us. Over 5000 ears of experience. 译文:相信我们吧历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验3.I’m More satisfied. “摩尔香烟,我更满意” 7/24/202421Business English Translation l第二:第二:语义双关语义双关 ((Homographic Pun)““语义双关是利用词语或句子的多义性在语义双关是利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双关特定环境下形成的双关”” 。

      例子:例子:Try  our sweet corn. You’ll smile from ear to ear.   吃了一个又一个,笑得乐开怀吃了一个又一个,笑得乐开怀lA deal with us means a good deal to you. l译文:和我们做买卖意味着您做了一笔好买卖7/24/202422Business English Translation 增补法增补法 大多数的广告双关语都能通过侧重译法译出大多数的广告双关语都能通过侧重译法译出但是有时双关语的一层意义译出后,另外但是有时双关语的一层意义译出后,另外一层意义也很重要,但却无法同时译出,一层意义也很重要,但却无法同时译出,这时,可采用一些补偿手段加以弥补对这时,可采用一些补偿手段加以弥补对于广告来说,这些补偿手段主要指承载广于广告来说,这些补偿手段主要指承载广告的媒体,如电视的图像、广播的声音及告的媒体,如电视的图像、广播的声音及报纸的版式设计等报纸的版式设计等 lOIC-----l““哇!我看见了哇!我看见了””((oh, I seeoh, I see))7/24/202423Business English Translation 不译法不译法7/24/202424Business English Translation 体会下列广告的翻译,你能说出是哪个企体会下列广告的翻译,你能说出是哪个企业或是什么产品的广告用语吗业或是什么产品的广告用语吗Sec 6Sec 4Sec 3Sec 1Sec 8Sec 7返回返回(1)  Making a big world smaller.   把世界变小了。

      德国汉沙航空公司)2)  Diet cares more than the doctor.药补不如食补食品(3)  Compact and Impact. 体积虽小,颇具功效旅行箱的广告7/24/202425Business English Translation l(4)  Let the rainbow in the sky, Send his twin brother to you —— To keep your spirit high. l天上彩虹,人间长虹长虹”电视机的广告l(5)Maxam erases years from your skin. 岁月的小细纹不知不觉游走 了l“美加净”化妆品的广告7/24/202426Business English Translation Practice l1. 麦斯威尔咖啡麦斯威尔咖啡 Good to the last drop. l2. 百事可乐百事可乐 The choice of a new generation. l3. 雀巢冰淇淋雀巢冰淇淋 Take time to indulge. l4. 索尼影碟机索尼影碟机 The new digital era. l5. 理光复印机理光复印机 We lead. Others copy.7/24/202427Business English Translation l6. 三星电子三星电子 Feel the new space. l7. 飞利浦电子飞利浦电子 Lets make things better. l8. 东芝电子东芝电子 Take Toshiba, take the world. l9. WEAR-EVER introduces a new concept in glass oven ware: CLEANABILITY.7/24/202428Business English Translation l10. Spoil yourself and not your figure. l11. Money doesn’t grow on the trees. But it blossoms at our branches. 这是这是Lioyd Bank(英国劳埃英国劳埃德银行德银行)所做的户外广告。

      所做的户外广告7/24/202429Business English Translation l麦斯威尔咖啡麦斯威尔咖啡 Good to the last drop. l滴滴香浓,意犹未尽滴滴香浓,意犹未尽 l百事可乐百事可乐 The choice of a new generation. l新一代的选择新一代的选择 l雀巢冰淇淋雀巢冰淇淋 Take time to indulge. l尽情享受吧!尽情享受吧! l索尼影碟机索尼影碟机 The new digital era. l数码时代数码时代   7/24/202430Business English Translation l理光复印机理光复印机 We lead. Others copy.l我们领先,他人仿效我们领先,他人仿效 l三星电子三星电子 Feel the new space. l感受新境界感受新境界 l飞利浦电子飞利浦电子 Lets make things better. l让我们做得更好让我们做得更好 l东芝电子东芝电子 Take Toshiba, take the world. l拥有东芝,拥有世界拥有东芝,拥有世界。

       7/24/202431Business English Translation l WEAR-EVER introduces a new concept in glass oven ware: CLEANABILITY. l译文:译文:“恒久恒久”玻璃炉具带给你一个全新概念:玻璃炉具带给你一个全新概念:洁净 lSpoil yourself and not your figure. l 译文:尽情大吃,不增体重译文:尽情大吃,不增体重 lMoney doesn’t grow on the trees. But it blossoms at our branches. 这是这是Lioyd Bank(英国劳埃德银行英国劳埃德银行)所做的户外广告所做的户外广告l树上是长不出钱来的,但它会在我们的树枝上树上是长不出钱来的,但它会在我们的树枝上开花结果开花结果 7/24/202432Business English Translation Work Task  工作任务工作任务l1..精致生活,源自细节精致生活,源自细节帅康厨房电器帅康厨房电器) l2..牙齿清洁,口气清新牙齿清洁,口气清新Colgate)l3..世界触手可及。

      世界触手可及中国电信中国电信)l4.. 创新科技,美的空调创新科技,美的空调美的空调美的空调)广告翻译练习广告翻译练习7/24/202433Business English Translation l1.精致生活,源自细节lDetails make delicate lives.l2.牙齿清洁,口气清新牙齿清洁,口气清新lCleans your breath while it cleans your teeth.l3.世界触手可及世界触手可及中国电信中国电信)lThe world is all around you.l4. 创新科技,美的空调创新科技,美的空调美的空调美的空调)lTechnology innovator, Midea air-conditioner.7/24/202434Business English Translation 仿译法l爱您一辈子(绿世界化妆品)   Love me tender, love me true. l一册在手,纵览全球(《全球》杂志的广告语)   With a copy of The Globe in your hand,    the world unfolds before you so grand. l中原之行哪里去?郑州亚细亚。

      亚细亚商场)   While in Zhengzhou, do as the Zhengzhounese do  --- Go shopping in the Asian Supermarket. l随身携带,有备无患;随身携带,有惊无险 (速效救心丸)     A friend in need is a friend indeed. 7/24/202435Business English Translation Section B   Linking – up  知识链接          为了提升企业形象,河北Sunshine翻译公司非常重视员工素质培训公司人事部门决定开设讲座,组织开展系列培训,学习世界知名公司的企业文化和团队精神王欢的任务之一是介绍和宣讲部分世界知名公司的口号English Slogans7/24/202436Business English Translation Section B   Linking – up  知识链接l世界知名公司大都有自己的一套理念:世界知名公司大都有自己的一套理念:lAdidasAdidas::Impossible is nothing.Impossible is nothing.l阿迪达斯:没有不可能阿迪达斯:没有不可能 lNikeNike::Just do itJust do itl耐克:想做就做耐克:想做就做lDisneyDisney::We Provide the Ultimate Vacation We Provide the Ultimate Vacation Experience Experience l迪斯尼:迪斯尼给人类提供最好的娱乐方式迪斯尼:迪斯尼给人类提供最好的娱乐方式 lGEGE::Imagination at work Imagination at work l通用电气:工作中的想象力通用电气:工作中的想象力7/24/202437Business English Translation Section B   Linking – up  知识链接广告翻译练习广告翻译练习1.Good to the last drop.2.Tide's in, dirt's out. 3.We lead, others copy.4.Start Ahead. (飘柔洗发水)  5.Ask for more(百事流行鞋). 6.Connecting people. (诺基亚) 7. Intelligence everywhere. (摩托罗拉) 7/24/202438Business English Translation l1.滴滴香浓,回味无穷。

      麦斯威尔咖啡)l[点评]  这则广告是以意译的手法翻译出来的,但是也遵循了翻译的语意对等的原则麦氏咖啡广告语的语言虽然朴实无华但是传达的信息却内涵丰富.把喝麦氏咖啡的感觉体验生动地带给了受众,呈现了品咖啡时的那种意境麦氏咖啡的醇香与内心的美妙感受紧密蛄合,“回味无穷”是在情理之中的7/24/202439Business English Translation l2.有汰渍,没污渍l[点评]  英语广告的句于多简短精炼,,这则形式简洁的广告语浓缩了丰富的内容,传递了大量的信息in和out产生了鲜明的对比,有效地渲染了汰渍洗衣粉极强的洗涤效果7/24/202440Business English Translation l3.我们领先,他人复制:(理光复印机)l [点评]  八个字的汉语翻译巧妙地把原文的意思传递出来理光复印权技术和性能领先,其他复印机在技术和性能上月有模仿的份儿;此外,“复制”的词语意思还可以指“复印”.我们制造品质优良的理光复印机,你用它复印吧7/24/202441Business English Translation l4. Start Ahead.成功之路,从头开始。

      飘柔洗发水)  l5. Ask for more. 渴望无限百事) l6. Connecting People.(Nokia)   科技以人为本诺基亚) 7. Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在摩托罗拉)  7/24/202442Business English Translation  Lead-in Reading  阅读与欣赏 l      1.If you leave “Managing Money” alone,Money will manage to leave you alone.你不理财,财不理你2.Only fine medicinal herbs Make fine herbal medicines. 中药材广告:“药材好,药才好 7/24/202443Business English Translation 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.