好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

怎样称呼贵族和名流.doc

1页
  • 卖家[上传人]:
  • 文档编号:42607694
  • 上传时间:2018-06-02
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:22.50KB
  • / 1 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 怎样称呼贵族和名流十九世纪英国绅士的生活充满困惑,尤其是在与贵族名流交往的时候在 会话中如何称呼他们是一个问题,还有如何给他们写表示友好的便条或者发出 称呼得体的舞会请柬两种情况都被“名誉贵族”的命名问题复杂化, “名誉贵 族”是指有贵族地位却并不是真正的领主和领主夫人的贵族阶层,他们的贵族 封号只是一种礼貌性尊称怎样把这种称呼问题弄清楚呢? 通过使用以下几种形式的称呼: 一、在面对面的会话中: 尊敬的陛下(Your Majesty):对国王和女王使用 殿下(Your Royal Highness):对君主的配偶、子女和兄弟使用 殿下(Your Highness):对君主的外甥(外甥女) 、侄子(侄女)和堂(表) 兄弟姐妹使用 公爵或公爵夫人(Duke or Duchess):对身为贵族或上层阶级的公爵或公 爵夫人使用 大人(Your Grace):对地位低于上层阶级的公爵或公爵夫人使用,或者 对英国教会的大主教使用 尊敬的阁下(My Lord):对地位在公爵之下的贵族和英国教会的主教使用 阁下(Lord):称呼伯爵、侯爵或子爵前二者经常称呼为某个地方的伯 爵或侯爵,例如“the earl of Derby(德比伯爵)” 。

      在会话中通常不这样称呼 他们,而是在头衔中把特定的地理位置放在“Lord”之后, ;例如“the earl of Derby”变为“Lord Derby(德比阁下) ” 子爵的头衔中没有“of”,而只是简单的“Viscount Palmerton(帕默斯顿子爵) ” ,他同样可以被称呼为“Lord Palmerton(帕默斯顿阁下) ” 男爵几乎不被称为“Baron(男爵) ” ,“Lord Tennyson(坦尼森大人) ” (诗歌中的一位男爵)是称呼最低等级贵族的一种永远不变的方法 夫人(Lady):称呼侯爵夫人(女侯爵) 、伯爵夫人(女伯爵) 、子爵夫人 (女子爵)和男爵夫人(女男爵) 称呼的方法和男性相同,例如“marchioness of Derby(德比伯爵夫人) ”称为“Lady Derby(德比夫人) ”爵士(Sir):放在名字之后称呼准男爵或者骑士 ;例如“Sir Thomas Bertram(托马斯·伯特伦爵士) ” 男爵(Baron):称呼财务法庭中的法官,在正式场合中称呼贵族阶层中的 男爵 夫人(Lady):称呼准男爵或骑士的妻子和上面称呼贵族夫人的用法相 反,Jane Fairfax,Thomas Fairfax 爵士的妻子,被称呼为“Lady Fairfax” 。

      曼斯菲尔德公园的 Thomas Bertram 爵士的妻子被称为“Lady Bertram” 《荒凉山庄》中的 Leicester Dedlock 爵士的妻子称为“Lady Dedlock” 不 仅仅是现代的读者发现区分女性贵族与准男爵和骑士的夫人很困难,因为 她们都用称呼 Lady,女性贵族据说也对低等级的人使用 Lady 非常恼火,有些人明确希望骑士的夫人恢复她们过去的称呼 Dame。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.