好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

神奇动物在哪里(Fantastic Beasts and Where to Find Them)中英文双语字幕 看字幕学英语.docx

41页
  • 卖家[上传人]:飞***
  • 文档编号:44154451
  • 上传时间:2018-06-08
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:71.37KB
  • / 41 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 杜格尔拜托安静一点Dougal, settle down now, please.很快就好了 It won't be long.下一位Next.英国人 是的British, huh? Yes.第一次来纽约 是的 First trip to New York? Yes.里面有带吃的东西吗 Anything edible in there?没有No.动物呢Livestock?这箱子该修理了没有 Must get that fixed. Um... No.让我看看Let me take a look.欢迎来纽约 Welcome to New York.谢谢 Thank you.下一位Next.就好像像一阵风 ...And it was like a... Like a wind.还是一个鬼魂 Or like a... Like a ghost.虽然很黑 But dark.但是我看见它的眼睛And I saw its eyes.亮晶晶银白色的眼睛Shining white eyes.一阵黑色的风还有眼睛A dark wind, with eyes?黑漆漆的一团It's like a dark mass.就在那里的地面上往地底下消失了And it dove down there. Down underground. 这件事应该有人来管一管Someone ought to do something about it. 它们无所不在这些东西已经失控了 It's everywhere, this thing. It's out of control. 嘿问出什么了吗 ?Hey, you get anything?一阵黑色的风还有 ...Dark wind. Blah, blah.像是某种的大气乱流 Some sorta atmospheric hooey. Or electrical. 去喝一杯吧Hey, you thirsty?不我戒酒了 我向玛莎保证过不喝了 No. I'm on the wagon. Promised Martha I'd lay off.是天气造成的吧 It's atmospheric.在路上了错过Out of the way, folks. Coming through!这个城市闪耀着人类伟大的发明 This great city sparkles with the jewels of man's inventions. 电影院、汽车、Movie theaters, automobiles,无线电、电器照明 the wireless, electric lights,迷惑着我们像女巫对我们施了魔法 非常抱歉 all dazzle and bewitch us. I'm so sorry.但是有光亮就会有阴影朋友们But where there is light, there is shadow, friend. 某些东西正潜藏在我们的城市里Something is stalking our city,伺机破坏然后消失的无影无踪 wreaking destruction, and then disappearing without a trace! 请听我说 我们必须战斗 We have to fight.加入我们新的塞勒姆审判即将开始 Join us, the Second Salemers, in our fight. 借过一下我急着赶到银行 Excuse me, doll. Just trying to get to the bank. 我们要一起战斗We have to fight together借过一下for the sake of our... Excuse me...嘿当心点Hey! Watch it!抱歉是我的行李箱 So sorry. My case.没关系No harm done.借过 Excuse me.你You!朋友...Friend.为什么来参加这个集会What drew you to our meeting today?我只是路过Oh, I was just passing.你是一个追寻者吗 Are you a seeker?在寻找真相 A seeker after truth?我其实更像是一个追球手 I'm more of a chaser, really.听从我的诤言Hear my words.记住我的警告 And heed my warning.你如果有胆量尽管嘲笑我And laugh if you dare.巫师就在我们之中 Witches live among us.我们必须战斗为了我们的孩子We have to fight together for the sake of our children. 为了我们的明天For the sake of tomorrow.你觉得如何朋友What do you say to that, friend?抱歉失陪了 Excuse me.你需要帮助吗先生Can I help you, sir?不我在我还在等 ...No, I was just... I was just waiting.嗨Hi.你来银行办什么事 What brings you here?跟你一样Same as you.你也要贷款开面包店You're here to get a loan to open up a bakery? 对Yes.怎么会那么巧 What are the odds of that?有实力的人赢得胜利 对不起 Well, may the best man win, I guess. Excuse me. 嘿这位先生Hey! Hey, mister!这位先生 Hey, mister.喂朋友 Hey, fella.科瓦尔斯基先生宾利先生等着见你 Mr. Kowalski, Mr. Bingley will see you now. 好的Okay.好Okay.你目前在You're currently working罐头工厂上班 in a canning factory.这是我能找最好的工作了我在 1924 年回国1924That's the best I can do. I only got back in, uh, '24.回国从欧洲先生Got back? From Europe, sir.对我是美国远征军的一员Yeah. I was part of the expeditionary forces there. 好吧科瓦尔斯基先生 ...All right. Mr. Kowalski...你一定要吃看看我做的糕点好吗 You gotta try the paczkis, okay?这是我奶奶的独家秘方 里面的橙子馅简直 ...It's my grandmother's recipe. The orange zest just... 科瓦尔斯基先生...MR. Mr. Kowalski.你有什么担保品给银行作为抵押 What do you propose to offer the bank as collateral? 担保品Collateral?担保品Collateral.现在已经有机器可以在 There are machines now一个小时生产几百个甜甜圈 that can produce hundreds of donuts an hour. 我知道知道但是我...I know. I know. But they're nothing like what I can do. You...银行不能有呆帐科瓦尔斯基先生The bank must be protected, Mr. Kowalski. 日安再见了 Good day to you.喂英国人 ...Hey! Mr. English Guy!你的蛋快孵化了 I think your egg is hatching.哇它怎么了...What just happened?怎么回事But, excuse me?我刚才在那里 I was over there. Came over...现在在这里 ...I was over there.快进去 你好 In you hop. Hello?不行No.你们都安静一点Everyone settle down.安静杜格尔 Stay. Dougal, don't make me come in there. 别逼我下去找你们 Don't make me come down there.这个绝对不可以 Absolutely not.开锁 (咒语)()Alohomora.原来你在偷钱 Oh, so you're gonna steal the money, huh? 统统石化(咒语) ()Petrificus Totalus.宾利先生 ...Mr. Bingley!科瓦尔斯基...Kowalski.真的要这样Really?不要再玩了 No. Don't play that.你看Look.不不要 Oh, no.请别开枪 No, no, no. Don't... Don't shoot.不要开枪啊 Don't shoot!这是最后一次 Right. For the last time, you pilfering pest, 下次你再去偷别人的东西的话...paws off what doesn't belong to you.有人在抢银行 Someone's robbing the bank!对不起啊先生 Awfully sorry about that.这到底是什么东西What the hell was that?跟你没关系Nothing that need concern you.但是你知道的太多了所以 Now, unfortunately, you have seen far too much. 如果你不介意If you wouldn't mind, if you just stand there,请站好马上就没事了 this'll be over in a jiffy.好的Mmm-hmm. Sure. Yeah.对不起Sorry.糟了Bugger.你是谁?Who are you?很抱歉你到底是谁I'm sorry. Who are you?纽特斯卡曼德吗你又是谁你箱子里是什么东西Newt Scamander. And you are? What's that thing in your case?那是我的嗅嗅That's my Niffler.你脸上有 ...Say, you've got something on your...你为什么让它跑出来Why in the name of Deliverance Dane did you let that thing loose? 我不是故意的它老是这样 I didn't mean to. He's incorrigible, you see. 看到闪亮亮的东西就...Anything shiny, he's all over... You didn't mean to? 这也管不住 a worse time to let that creature loose.尤其在这个节骨眼 We're in the middle of a situation here.我要把你带走 I'm taking you in.你要带我去那里 Taking me in where?美国魔法国会 Magical Congress of the United States of America. 你为美国魔法国会工作So you work for MACUSA.做什么算是调查员吗?What are you, some kind of investigator? 至。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.