好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

1.2轨道交通英语 时间.ppt

23页
  • 卖家[上传人]:飞****9
  • 文档编号:135960309
  • 上传时间:2020-06-21
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:469.50KB
  • / 23 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 城市轨道交通实用英语,主编:杨国平,Practical English for Metro Services,目录,Part 1 Subway Services Unit 1 Inquiry Unit 2 Tickets Unit 3 Subway Security Unit 4 Dealing with Situations Unit 5 Miscellaneous Services Unit 6 Attractions,Unit 1 Inquiry,1.1 Route 1.2 Time 1.3 Equipment 1.4 Others,1.2 Time,I. Lead in A. Vocabulary Link 1. Match the Chinese and the English words or phrases. 早高峰 non-peak / off-peak hours 晚高峰 interval between trains 高峰时段 dwell time 非高峰时段 morning peak 列车间隔 peak hours / rush hour 停站时间 evening peak,1.2 Time,2. Write down the times according to the following clocks.,,B. Pair work Do you like taking the subway? Will you choose to ride the subway during the rush hour? Why or why not?,1.2 Time,II. Situational Dialogs Dialog 1 John is in a hurry to get to a meeting, and has just rushed onto the platform. J=John; M = Metro employee J: What time will the next train arrive? M: In which direction? J: Towards Middle Yanggao Road.,1.2 Time,M: You just missed one. The next one will pull in in 6 minutes. J: What a pity! How long does it take to get to Century Avenue? M: About half an hour. J: That’s not too bad. Thanks a lot. M: That’s all right.,1.2 Time,Dialog 2 Now John is at Changping Road Station and wants to take the subway to the Bund. He is inquiring of a Metro staff about the routes and time. J=John M = Metro employee J: Excuse me, how can I get to the Bund? M: You can take Line 7 to Jing’an Temple, and then transfer to Line 2 to East Nanjing Road. J: How long would it take me to get there?,1.2 Time,M: About 15 minutes. J: Okay. Could you tell me the times of the last trains from East Nanjing Road and Jing’an temple? I’m afraid of missing them. M: Please wait a moment and let me check. The last train on Line 2 to Hongqiao Railway Station leaves East Nanjing Road at 23:08, but the last one on Line 7 to Shanghai University is at 23:03. So you’d better get to East Nanjing Road earlier.,1.2 Time,J: I see. Thank you very much for your help. M: You’re welcome.,1.2 Time,Words and Phrases rush v. 快速移动,猛冲 pull in (公共汽车、火车)到站 inquire v. 询问,打听 route n. 路线 transfer v. 换乘,1.2 Time,Useful Expressions 1. What time will the next train arrive? 下一班车什么时间到? 2. In which direction? 哪个方向? 3. You just missed one. 您刚错过一班。

      4. The next one will pull in in… minutes/ come in … minutes. 下一班……分钟后进站1.2 Time,5. how can I get to…? 请问到……怎么走? 6. You can take Line 7 to Jing’an Temple, and then transfer to Line 2 to East Nanjing Road. 您可以先乘7号线到静安寺,然后换乘2号线到南京东 路下车1.2 Time,7. How long would it take me to get there? 到那里要花多长时间? 8. Could you tell me the time of the first/last train from…? 您能告诉我……站的首/末班车时间吗? 9. The last train on Line 2 to Hongqiao Railway Station leaves East Nanjing Road at 23:08. 2号线往虹桥火车站方向的末班车23:08经过南京东路站。

      1.2 Time,Proper Names The Bund 外滩 Jing’an Temple 静安寺 East Nanjing Road 南京东路 Hongqiao Railway Station 虹桥火车站 Shanghai University 上海大学 Middle Yanggao Road 杨高中路 Century Avenue 世纪大道,1.2 Time,III. Exercise A. Fill in the blanks with the words or phrases given in the box. Then read out the dialogue with your partner.,,John: How did you enjoy your __________ trip yesterday, Susan? Susan: A lot. And I found it very funny, too. John: Really?When did you take your __________ there?,1.2 Time,,Susan: I was at Xujiahui at 8:00. I guess that was a bad time to __________. When a train _______ I was simply swept in by the rush of people from behind. John: Oh,poor you!How did you feel? Susan: I was almost out of __________!,1.2 Time,,B. Role play. Work with your partner to create a dialog based on the given situation. Suppose you are an employee at a Metro station, and your partner wants to know the departure time of the first /last train at any station on Line 1. You can refer to the schedule below.,1.2 Time,,C. Translate the following sentences into Chinese. 1. Peak hours are defined as: from 7:30 to 9:30 and 17:00 to 19:00 on Monday through Thursday, as well as 7:00 to 9:00 and 12:50 to 20:30 on Friday. 2. The interval between trains is about 2 minutes and 44 seconds during rush hour. 3. Generally, there is no difference in departure times of the first and the last trains during holidays and festivals.,1.2 Time,,4. You can leave through Exit 3 and walk east along the street. It will take you about 5 minutes to get there. 5. The interval between trains will be shorter on weekends than during weekdays outside of rush hours.,1.2 Time,,D. Translate the following sentences into English. 1. 为了您的安全,高峰时间请不要拥挤。

      2. 请问往浦东国际机场方向的首班车是几点? 3. 非高峰时段的列车间隔是4~9分钟 4. 早高峰时几乎没有可能坐到座位 5. 我花了半小时坐回来END,THANKS,。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.