
宋朝时期的贸易往来进程情况-中英双语概述.docx
3页宋朝时期的贸易往来进程情况-中英双语概述 The Prosperous Eastern Port Between the 10th to 13th centuries, the overseas traffic in the east and the west was very prosperous. Merchants from all over the world flocked to China's coastal ports for large-scale maritime trade. This work linked the port's economic development with the maritime Silk Road together, and also promoted regional economic prosperity and Sino-foreign cultural exchanges . Guangzhou was the largest port for foreign trade in the Tang Dynasty,which was damaged by the imperial army at the end of the Tang Dynasty, but soon returned to its old view. In the Northern Song Dynasty, Guangzhou was still the country's largest foreign t rade port.The three cities ” Ming, Hang, Guang ”, whose ship agencies buy a lot of frankincence. The purchasing number was a total of 354,449 pounds, of which 348.673 pounds of trade in Guangzhou, accounting for 101% of the total. It can be seen that Guangzhou occupies a pivotal position in the foreign trade of that time. Guangzhou trade in the Southern Song Dynasty was still prosperous, with "countless treasures and money" and "levying on other roads". Every year, dozens of overseas merchant vessels import overseas treasures such as rhinoceros, elephant, pearls, incense and glass into Guangzho in an endless stream. 宋元时期,大量阿拉伯人、波斯人、印度人以及南海诸国商客进驻或居留广州,使这个南方都会充满异国情调,文化氛围与内地大不相同。
美国著名中世纪专家汤普逊说,在9到12世纪将近400年中,中国坎富(即广府,今广州)的“阿拉伯殖民地”和中国人之间的政治关系,除了9世纪末一度微有裂痕外,继续保持着和睦状态 During the Song and Yuan Dynasties, a large number of Arabs, Persians, Indians, and businessmen from the South China Sea settled in or resided in Guangzhou, making this southern city full of exotic atmosphere. The cultural atmosphere is quite different from that of the Mainland. James Westfall Thompson, a famous American medieval expertsaid , in the nearly 400 years from the 9th to the 12th centuries, the political relations between the "Arab colonies" of China's Kanfu (previous called Canton and now called Guangzhou) and the Chinese peoplecontinue to maintain a harmonious state, except for a slightly cracked situation in the ninth century, 宋末,宋元双方在广南进行激烈争夺,广州贸易受到重怆。
元中期以后,广州贸易逐渐恢复,大德年间,广州与世界上140多个国家和地区有贸易往来,14世纪20年代,意大利旅行家鄂多立克来到广州,称其比威尼斯大三倍,船舶数量庞大,“整个意大利的船都没有这一个城多 At the end of the Song Dynasty, the two sides fought fiercely in Guangnan, and trades in Guangzhou suffered heavy losses. During the mid-Yuan period, Guangzhou's trade gradually recovered. During the Great De Dynasty, Guangzhou had trade with more than 140 countries and regions in the world. In the 1420s, Italian traveler Odoriccame to Guangzhou, claiming it was three times larger than Venice andthe numbers of ships was great. He said that "Compared with the ships numbers in Guangzhou, there is not so much of this cityin the whole of Italy." 五代时期,在闽国统治集团经营下,福建经济有了长足进展,泉州发展成为东南沿海的一个重要港口。
北宋中期,泉州贸易越来越兴盛,尤其是对高丽贸易占相当大的比重During the Five Dynasties period, under the management of the reign of the Fujian Reich, the economy of Fujian Province made great strides and Quanzhou developed into an important port along the southeast coast. In the middle of the Northern Song Dynasty, Quanzhou's trade flourished. In particular, it accounted for a large proportion of Korea's trade. 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第3页 共3页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页。
