
吴文英《烛影摇红·元夕雨》诗词赏析.docx
3页吴文英《烛影摇红·元夕雨》诗词赏析 烛影摇红·元夕雨 宋代:吴文英 碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉浅障泥南陌润轻酥,灯火深深院入夜笙歌渐暖彩旗翻、宜男舞遍恣游不怕,素袜尘生,行裙红溅 银烛笼纱,翠屏不照残梅怨洗妆清靥湿春风,宜带啼痕看楚梦留情未散素娥愁、天深信远晓窗移枕,酒困香残,春阴帘卷 解释 ①歌:一本作“欹” ②清:一本作“素” ③深:一本作“长” 赏析 《烛影摇红》,《能改斋漫录》卷十六:“王都尉(诜)有《忆故人》词,徽宗喜其词意,犹以不丰容宛转为恨,遂令大晟府(徽宗所置音乐讨论创作机关)别撰腔周美成(邦彦)增损其词,而以句首为名,谓之《烛影摇红》云王词原为小令,五十字,前片两仄韵,后片三仄韵周作演为慢曲,《梦窗词集》入“大石调”九十六字,前后片各九句五仄韵 元夕,即元宵节,农历正月十五碧淡”两句言雨帘空蒙,远山隐隐地显现出一些淡青色元夕下雨,使人更添一分愁绪在这暮雨愁绪的影响下弱女子浅细的黛眉更加显得楚楚可怜。
障泥”两句,写游人障泥”,即马鞯因其下垂马肚两旁,以障尘土,故名之此言由于下雨天,所以路尘板结游人骑马从南郊春游而归,马鞯上沾满了软绵绵的泥团,回到家中已是掌灯时候入夜”两句,承上言到了晚上余兴未尽,在家中连续笙歌燕舞,翻动彩旗尽情跳起祈祷多子多福的《宜男》舞恣游”三句,写妇女春游春游”,据苏辙诗序:“正月八日,士女相与嬉游,谓之春游”此言妇女们平常很少有时机外出游玩,所以一旦出来郊游,她们就尽情享受这难得的自由,连白袜上罩沾了尘土,行裙上被花汁溅红也毫不惋惜上片重在写男女雨中春游 “银烛”两句,借物讽喻言宫灯用锦纱覆盖着银烛光,但是这宫灯只照射锦绣屏风,却不照墙角边的残梅,因而引起了残梅的怨愤此非梅怨实词人之怨也词人以此比方世上多趋炎附势之徒,而少有雪中送炭之人洗妆”两句,状雨中女儿妆,点“元夕雨”此言元夕下雨,女孩子玩耍雨地,以雨洗脸,脸虽湿仍是春风满面,并且说:“脸上的雨珠儿不是可以当作啼妆上的泪痕观赏吗?”“楚梦”两句,由眼前雨,引动梦想言“元夕雨”如巫山云雨,空蒙一片,难舍难停,似乎巫山神女对楚王的高唐梦之情犹未了似的;再看那天上月亮已被雨帘淹没,联想到月宫嫦娥也会因雨云重重而发愁。
由于雨云的阻隔,将使她难以向尚在人间的夫君后羿通达音讯了晓窗”三句言天明从醉梦中醒来,卷起窗帘见室外仍是春阴沉沉,残花满地,索兴移枕再去睡个懒觉吧下片重在写“元夕雨”。
