好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

和加菲猫一起学口语-5.docx

2页
  • 卖家[上传人]:老**
  • 文档编号:295821755
  • 上传时间:2022-05-21
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:13.28KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 和加菲猫一起学口语-5  1. That”s more my style. 那比拟适合我  ——Garfield看到bus,认为“趴在车上前行比拟适合自己”,可以省不少力气呢That”s more my style”,比“fit……better”等词组更具有表现力,这个句子是不是也比拟适合你呢?   2. Seems like you got yourself in a jam, huh? 你好像遇上大麻烦了,不是吗?  ——Garfield突然被3000多只饥饿的老鼠包围了,它真的遇上了大麻烦Got oneself in…”表示“使得……陷入……”,jam做名词时有“拥挤, 堵塞, 逆境”的意思,如“a traffic jam”表示“交通堵塞”   3. I think you and I have an account still, remember? 我想你我之间还有笔帐要算,对吗?  ——Garfield提起小老鼠“Own it one”的事情来,想请它帮助脱离险境。

      这句话看上去不是那么友好哦Account”在这里做名词,意思是“帐目”   4. Don”t push your luck, fat cat. 你别太嚣张了,肥猫!  ——鼠群离开时,对Garfield恶语相加,看来在猫面前,老鼠也有嚣张的时候下一次看到傲慢自大、令人厌烦的家伙,你可以把这个忠告送给他   5. You gotta keep it on the down-low. 你要保持低调  ——小老鼠带着Garfield去找TV Tower,并且告诫它“做猫要低调”,尤其是在离开了自己的地盘之后信任“低调”(down-low)做人是许多人信奉的人生准则gotta”前面已经提到过,是美国俚语“必需”的意思,相当于“have got to”Keep it on the down-low”,要“保持低调”哦!   6. If I didn”t have a box over my head, I”d be humiliated. 假如我不把盒子顶在头上的话,我会丢死人的  ——小老鼠带着Garfield顶着盒子偷偷摸摸地穿过街道,颇有些“猫鼠过街人人喊打”的意思这个句子使用了虚拟语气,同时我们要把握一个词语“humiliate”,意思是“羞辱, 使丢脸, 耻辱”。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.