
超人总动员字幕.doc
2页Dash: Mom. You're making weird faces again. 妈?你又在做鬼脸了Helen: No, I'm not. 才没有Bob: You make weird faces, honey. 你在做鬼脸,老婆 -Helen: Do you have to read at the table? 你一定要看报吗? -Bob: Uh-huh. yeah. 对 -Helen: Smaller bites, Dash. Yikes! 小口一点,真是的Bob, could you help the carnivore cut his meat. 老公,帮这个肉食动物切肉 Dash, you have something you wanna tell your father about school? Dash,跟爸爸说你今天做了什么。
-Dash: Well, we dissected a frog. 我们在课堂上解剖青蛙 -Helen: Dash got sent to the office again. 小飞又被叫到校长室去了 -Bob: Good. Good. 很好啊,很好 -Helen: No, Bob, that's bad. 这并不好 -Bob: What? 什么? -Helen: Dash got sent to the office again. Dash又被叫到校长室 -Bob: What?!What for? 为什么? -Dash: Nothing. 没为什么 -Helen: He put a tack on the teacher's chair... during class. 他上课时,在老师椅子上放大头针 -Dash: Nobody saw me. You could barely see it on the tape. 没有人看到,录影带上看不到我。
-Bob: They caught you on tape and you still got away with it? Whoa! 你被拍到可是没被逮到? You must have been booking. How fast were you going? 你一定超快的,你有多快? -Helen: We are not encouraging this. 请你别鼓励他 -Bob: I'm not, I'm just asking how fast... 并没有啊,我只是问他多快 -Helen: Honey! 老公! -Bob: Great. First the car, now I gotta pay to fix. The table... 太好了,先是车子,现在又这样 -Helen: What happened to the car? 车子?车子怎么了? -Bob: Here. I'm getting a new plate. 我去拿新的盘子。
-Helen: So, how about you, Vi? How was school? 你呢,Vi?学校还好吗? -Violet: Nothing to report. 没什么特别的 -Helen: You've hardly touched your food. 你连一口都没有吃 -Violet: I'm not hungry for meatloaf. 我不爱吃肉饼 -Helen: Well, it is leftover night. 今天吃剩菜 We have steak, pasta... What are you hungry for? 有牛排和意大利麵,你到底想要什么? -Dash: Tony Rydinger. Tony Rydinger -Violet: Shut up. 闭嘴。
-Dash: Well, You are. I said, Shut up, you little insect. 是真的呀 -Violet: I said, Shut up, you little insect. 我叫你闭嘴,小不点儿 -Dash: Well, she is. 她真的很想他 -Helen: Do not shout at the table. 不要在餐桌上吵架! Honey! 老公? -Bob: Kids! Listen to your mother. 孩子们,听妈妈的话 -Dash: She'd eat if we were having Tony loaf. 有Tony在她什么都吃得下。
-Violet: That's it! 我受够了 -Dash: Stop it! You're gonna be toast! 别闹了! 你死定了! -Helen: Stop running in the house. 别在屋里跑来跑去 Sit down! 坐下来! -Dash: Hey, No force fields! 不准用防护罩 -Violet: You started it. 是你先惹我的 -Helen: You sit down! You sit down! 给我坐好,坐下来 Violet! Violet! -Bob: Simon J.Paladino, Simon J.Paladino, Longtime advocate of superhero rights, is missing? Gazerbeam. 超级英雄权利的长期鼓吹者失踪了?激光侠! -Helen: Bob! It's time to engage. 老公!你该来管管了! Do something! Don't just stand there! 老公,快来啊! I need you to intervene! 快想想办法,别光站在那儿。
快来帮忙呀 -Bob: You want me to intervene? 你要我帮忙? Okay. I'm intervening! 好吧,我插手了! -Helen: Violet, let go of your brother. Violet, 把你弟弟放开 -Jack: Hello? 哈啰 -Bob: Get the door. 去开门 -Dash: Hey, Lucius! Lucius 叔叔 -Lucius: Hey, Speedo. Helen, Vi, jack-jack. 你们好啊,飞毛腿,Helen,Vi,Jack-jack -Bob: Ice of You to drop by. 今天什么冰把你吹来? -Lucius: Ha! Never heard that one before. 这笑话有够冷。
-Dash: Lucius! Lucius 叔叔 -Lucius: Whoa! 哇哦! -Dash: I like it when it shatters. 我比较喜欢碎冰 -Bob: I'll be back later. 我会晚点回来 -Helen: Where are you two going? 你们要去哪儿? -Lucius: It's Wednesday. 今天是礼拜三 -Helen: Bowling night. Say hello to Honey for me, Lucius. -Lucius: Will do. Good night, Helen. Good night, kids. -Helen: Don't think you've avoided talking about the principal's office. Your father and I are still gonna discuss it.。












