
完整版高考文言文翻译公开课课件.ppt
21页精品课件.1文言文翻译技法备战2014年高考.精品课件.1 翻译的基本要求翻译的基本要求——“信信”“达达”“雅雅” “信信”:忠于原文,再现原意;:忠于原文,再现原意; “达达”:通顺畅达,表达明确;:通顺畅达,表达明确; “雅雅”:文句生动、优美文句生动、优美 翻译的原则翻译的原则——“直译为主,意译为辅直译为主,意译为辅” 直译直译: “原文字字有落实,译文字字有根据原文字字有落实,译文字字有根据” 意译:意译:在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构语,灵活处理原文的句子结构精品课件.2.精品课件.2v学习目标:学习目标:v1.1.重视文言文翻译,明确文言文翻译的标重视文言文翻译,明确文言文翻译的标准:信、达、雅准:信、达、雅v2.掌握文言文翻译的六种方法:留、删、换、掌握文言文翻译的六种方法:留、删、换、补、补、调、贯精品课件.3.精品课件.3看一看,评一评看一看,评一评 走进高考走进高考(1)与郡丞元宝藏深相与郡丞元宝藏深相交结交结,前后令长,未有不受其指麾者,前后令长,未有不受其指麾者。
5分)分) 译文译文1(赵君实赵君实)和郡丞元宝藏交情很好,相互勾结,人前人后和郡丞元宝藏交情很好,相互勾结,人前人后称他为兄称他为兄,,从来没有受到他的指责操控从来没有受到他的指责操控 译文译文2赵君实与郡丞交情深厚,赵君实所命令的,没有不赵君实与郡丞交情深厚,赵君实所命令的,没有不听他指挥的人听他指挥的人 译文译文3.(赵)和郡丞元宝藏有深交,大小官员,没有不听他(赵)和郡丞元宝藏有深交,大小官员,没有不听他的的 译文译文4.与郡丞金银藏处相交结,前后令长,没有不听他指挥的与郡丞金银藏处相交结,前后令长,没有不听他指挥的人正确译文正确译文:(赵君实)和郡丞元宝藏互相往来,结交密切,先后:(赵君实)和郡丞元宝藏互相往来,结交密切,先后来到馆陶做令长的人,没有不受他指挥的人来到馆陶做令长的人,没有不受他指挥的人精品课件.4看一看,评一评 走进高考(1)与郡丞元宝藏深相交结, 译文译文2:馆陶众多百姓,一起来到边境哭泣,趁此跟从他居:馆陶众多百姓,一起来到边境哭泣,趁此跟从他居住的人有几百家住的人有几百家译文译文3:馆陶的众多百姓,在那种环境下悲伤地哭泣,因此:馆陶的众多百姓,在那种环境下悲伤地哭泣,因此跟从并且居住的有几百家跟从并且居住的有几百家。
译文译文4:馆陶的众多百姓,围着境边悲伤流泪,趁机跟从他而居:馆陶的众多百姓,围着境边悲伤流泪,趁机跟从他而居住在贵乡的有数百人家住在贵乡的有数百人家译文译文1:馆陶的百姓全都很伤心,从此居住在这里的人有数百:馆陶的百姓全都很伤心,从此居住在这里的人有数百家正确译文:馆陶境内的百姓,全都悲伤哭泣,于是跟随他到正确译文:馆陶境内的百姓,全都悲伤哭泣,于是跟随他到贵乡居住的有几百家贵乡居住的有几百家2)(2)馆陶众庶,馆陶众庶,合境合境悲泣,因从而居住者数百家悲泣,因从而居住者数百家5 5分分).精品课件.5 译文2:馆陶众多百姓,一起来到边境哭泣,趁此跟从他居住的人v((3 3)世)世即即用我,用我,而而我我奚奚以为用?以为用?v译文译文1:天下将要用我,而我用在哪里呢?:天下将要用我,而我用在哪里呢?v译文译文2 2:当今天下要用我,那我又用在哪呢?:当今天下要用我,那我又用在哪呢?v译文译文3:朝廷即使用我,但我还有什么用呢?:朝廷即使用我,但我还有什么用呢?正确译文:世间即使要用我,然而我拿什么为世间所正确译文:世间即使要用我,然而我拿什么为世间所用呢?用呢? .精品课件.6(3)世即用我,而我奚以为用?看一看,评一评 走进高考v错误主要存在八个方面:错误主要存在八个方面:v1.强作对译强作对译v2.该译不译该译不译v3.以今译古以今译古v4.词语翻译得不恰当词语翻译得不恰当 v5.胡添乱补胡添乱补.无中生有地增添内容无中生有地增添内容v6.该补不补省略成分没有译出。
该补不补省略成分没有译出v7.该删却留该删却留v8.该调不调该调不调.译句不符合现代汉语语法规则译句不符合现代汉语语法规则 .精品课件.7错误主要存在八个方面:.精品课件.7在解题的过程中必须注意以下四个要点:在解题的过程中必须注意以下四个要点:1、1、直译直译为主2、2、字字字字落实3、译出3、译出词语、句式词语、句式的特点4、甚至要求4、甚至要求表达方式表达方式与原文一致与原文一致精品课件.8在解题的过程中必须注意以下四个要点:.精品课件.8翻译方法探讨翻译方法探讨翻译句子翻译句子总结规律 总结规律 .精品课件.9翻译方法探讨翻译句子.精品课件.9翻译下列句子翻译下列句子1: 赵赵惠惠文文王王十十六六年年,,廉廉颇颇为为赵赵将将伐伐齐齐,,大大破破之之,,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯闻于诸侯 译:赵赵惠惠文文王王十十六六年年,,廉廉颇颇作作为为赵赵国国的的将将领领征征讨讨齐齐国国,,大大败败齐齐军军,,夺夺取取了了阳阳晋晋,,被被封封为为上上卿卿,,他他以以勇勇气气闻名于诸侯各国闻名于诸侯各国 帝号、年号帝号、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同第一式第一式: 凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等朝代、度量衡等专有名词专有名词或或古今通用词语古今通用词语,皆保留不动。
皆保留不动精品课件.10翻译下列句子1: 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐翻译下列句子翻译下列句子2:所以遣将守关所以遣将守关者者,备他盗,备他盗之出之出入与非常也入与非常也 译:派派遣遣将将士士把把守守关关卡卡的的原原因因,,是是为为了了防防止止其其他他流流寇寇的的出入和意外事故(的发生)出入和意外事故(的发生) 结构助词结构助词,主谓之间取主谓之间取消句子独立性,删去消句子独立性,删去语助,句中表停顿,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去以舒缓语气,删去第二式第二式: ①①删去无实在意义的虚词:删去无实在意义的虚词:结构助词、结构助词、语气助词、表敬副词、发语词语气助词、表敬副词、发语词等;等;②②删去删去偏义复词中陪衬的字偏义复词中陪衬的字 偏义复词中陪偏义复词中陪衬的字衬的字.精品课件.11翻译下列句子2:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也 翻译下列句子翻译下列句子3:余自余自齐安齐安舟舟行行适适临汝临汝 译:我从齐安坐船(将要)到临汝去我从齐安坐船(将要)到临汝去 词类活用,名作词类活用,名作状状第三式第三式:换古语为今语换古语为今语 ①①单音节词换成双音节词单音节词换成双音节词(( “舟舟”););古文单音词换成现代汉语古文单音词换成现代汉语另一单音另一单音::“余、自余、自”②②古今异义词、虚指、名称改变的词古今异义词、虚指、名称改变的词要换:要换:军书军书十二十二卷,卷卷有卷,卷卷有爷爷名。
名 ③③用用本字换通假字本字换通假字::旦日不可不旦日不可不蚤蚤自来谢项王自来谢项王.精品课件.12翻译下列句子3:余自齐安舟行适临汝 译:我从齐安坐船( 私见张良,具告以事私见张良,具告以事 译:私下会见了张良,把事情全都告诉了私下会见了张良,把事情全都告诉了他他 省略宾语:之,他省略宾语:之,他第四式第四式: : 翻译下列句子翻译下列句子4:.精品课件.13 私见张良,具告以事 译:私下会见了张良,补补——增补省略部分增补省略部分1 1)) 补出省略的补出省略的句子成分句子成分2)按现代汉语要求补出)按现代汉语要求补出量词量词部分部分. 如:五步一楼,十步一阁如:五步一楼,十步一阁((3 3)补出判断句中的)补出判断句中的 “是是” 如:刘备天下枭雄如:刘备天下枭雄4 4)增补)增补语句语句 如:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为如:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有有悔悔译:译:但是力量足以达到目的(但是力量足以达到目的(而未能达到而未能达到),在别人),在别人 ((看来看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的。
是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的精品课件.14补——增补省略部分精品课件.14翻译下列句子翻译下列句子5:姜氏姜氏何厌何厌之有?之有? 译:姜氏有姜氏有什么满足什么满足?宾语前置句宾语前置句 第五式第五式: ((1)调整倒装句的语序调整倒装句的语序2)调整词类活用(使动、意动)的语序调整词类活用(使动、意动)的语序 外连横而外连横而斗斗诸侯精品课件.15翻译下列句子5:姜氏何厌之有? 译:姜氏有什么满足?翻译下列句子翻译下列句子6: 第六式第六式: 贯是要根据上下文语境,灵活贯通地翻译贯是要根据上下文语境,灵活贯通地翻译1. 臣生当陨首,死当结草用典)臣生当陨首,死当结草用典)直:我活着应当掉脑袋,死后应当编草绳直:我活着应当掉脑袋,死后应当编草绳意:我活着应当不惜性命,死后应当报恩意:我活着应当不惜性命,死后应当报恩2.秋毫不敢有所近比喻)秋毫不敢有所近比喻)直:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近直:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近意:连最小的东西也不敢占有意:连最小的东西也不敢占有精品课件.16翻译下列句子6: 第六式: 贯1. 臣生当陨首,死当结草。
v从现代汉语看来,文言文之所以不能从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺文从句顺”,较主要就是在于其句式的,较主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以特殊和省略的运用,所以“调调”和和“补补”对翻译是很重要的;对翻译是很重要的;“贯贯”虽然作为虽然作为备用方法,但它的备用方法,但它的“结合语境结合语境”的精神的精神还是极为要紧的简言之还是极为要紧的简言之,,“字字落实字字落实留删换留删换 文从句顺调补贯文从句顺调补贯”精品课件.17从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺”,较主要就是在于v通读全文通读全文 领会大意领会大意 一一对应一一对应 斟酌词义斟酌词义v国年官地国年官地 保留不译保留不译 活用通假活用通假 通通换替通通换替v无意虚词无意虚词 陪衬删去陪衬删去 特殊句式特殊句式 调整语序调整语序v省略句式省略句式 补充通顺补充通顺 字词句篇字词句篇 前后联系前后联系v忠实原文忠实原文 力求直译力求直译.精品课件.18通读全文 领会大意 一一对应 斟酌词义文言文翻v1、阅读下面文字,翻译划线的句子。
阅读下面文字,翻译划线的句子v 叔敖杀蛇叔敖杀蛇 刘向刘向v孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之归而泣,归而泣,其母问其故,叔敖对曰:其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也恐去母而死也其母曰:其母曰:“蛇今安在蛇今安在??”曰:曰:“恐他人又见,恐他人又见,杀而埋之矣杀而埋之矣其母曰:其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也吾闻有阴德者天报以福,汝不死也及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也 (选自(选自《《新序新序・・杂事一杂事一》》注释:注释:阴德阴德,指有徳于人而不为人所知指有徳于人而不为人所知v((1).译文:孙叔敖在年少的时候,出去游玩,看见长两).译文:孙叔敖在年少的时候,出去游玩,看见长两个头的蛇,个头的蛇, 杀了并且埋了它杀了并且埋了它v((2).译文:他的母亲说).译文:他的母亲说"蛇现在在哪?蛇现在在哪?"v((3).译文:等到(孙叔敖)长大,做了楚国的令尹,还).译文:等到(孙叔敖)长大,做了楚国的令尹,还没有推行自己的治国主张,全国的百姓就信服他的仁慈没有推行自己的治国主张,全国的百姓就信服他的仁慈了。
精品课件.191、阅读下面文字,翻译划线的句子想一想 试一试 拓展迁移.想一想,试一试(拓展迁移)想一想,试一试(拓展迁移)v2、阅读下面文字,翻译划线的句子阅读下面文字,翻译划线的句子v管仲束缚,自鲁之齐管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食道而饥渴,过绮乌封人而乞食绮乌绮乌封人跪而食之,甚敬封人跪而食之,甚敬封人因窃谓仲曰:封人因窃谓仲曰:"适幸及齐不死而适幸及齐不死而用齐,将何以报我用齐,将何以报我??" 曰:曰:"如子之言,如子之言,我且贤之用,能之我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?使,劳之论,我何以报子?" 封人怨之选自封人怨之选自《《韩非子韩非子・・外储说左下外储说左下》》))v注注1:绮乌,地名注:绮乌,地名注2:封人,官名,守边境的官吏封人,官名,守边境的官吏v((1)译文:管仲被捆绑起来,由鲁国押送到齐国去译文:管仲被捆绑起来,由鲁国押送到齐国去v((2)译文:绮乌的守边境的官吏跪着献东西给他吃,态度)译文:绮乌的守边境的官吏跪着献东西给他吃,态度很恭敬v((3)译文:假如侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,你)译文:假如侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,你将用什么来报答我?将用什么来报答我?v((4)译文:我将任用贤明的人,使用有才能的人,评定奖)译文:我将任用贤明的人,使用有才能的人,评定奖赏有功劳的人,我用什么来报答你呢?赏有功劳的人,我用什么来报答你呢?.精品课件.20想一想,试一试(拓展迁移)2、阅读下面文字,翻译划线的句子。
作业作业v活页作业八活页作业八《《梁书梁书 孙谦传孙谦传》》.精品课件.21作业活页作业八《梁书 孙谦传》.精品课件.21。
