好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

副词或连词短语总结.doc

3页
  • 卖家[上传人]:宝路
  • 文档编号:19644991
  • 上传时间:2017-11-19
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:47.59KB
  • 副词或连词短语总结
    / 3 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 副词或连词短语总结* à condition que... + ind.& + subj. "只需,只要..."Ex: Je le ferai à condition que tu m'aides. 只要你肯帮我,我就干 afin que "为了,以便" 后接subj.Ex: Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍以便大家都明白我的意思Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做是为了让所有的人都了解 alors que "而、却"Ex: Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.On la critique alors qu'elle n'est pas responsable. 有人批评她,但责任并不在她身上Il est blond alors que son frère est brun. 他一头金发,而他兄弟的头发却是褐色的 à mesure que.../ au fur (et) à mesure que... "随着... ,与...同时"Ex: A mesure que le temps passe, les chances diminuent. 随着时间的流逝,希望也越来越小。

      à moins que... + subj. "除非;如果不..."Ex: J'irais chez vous, à moins que vous ne sortiez. 除非您出去,不然我就到您家里来 autant que... + subj. "就...,按... ;如果..."Ex: Autant que je m'en souvienne,... 按我的记忆......Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère. 看上去她什么都不知道,如果她的惊讶不是装出来的话 avant que "在...前" 后接subj.Ex: Viens me voir avant que je (ne) parte. 在我动身前来看我 bien que "尽管 ,虽然" 后接 subj., p.prés, adj.Ex: Bien que je n'approuve pas entièrement sa démarche, je le soutiendrai.尽管我并不赞同他的做法,可我还是会支持他。

      Il joue un rôle important bien que discret. 他的作用尽管不显眼 ,但却很重要 casau (dans le/ pour le) cas où + condition / en (au) cas que + subj. "假定、万一"Ex: Au cas où il ne viendrait pas, écrivez-lui. 万一他不来,你就写信给他Je ne sais pas s'il va pleuvoir, mais j'emporte mon imperméable en cas. 我不知道是否会下雨,但我带着雨衣以防万一 de façon que 1) "结果是...,以致..." 从句动词用ind. 强调"结果"2) "为的是,使得,以便" 从句动词用subj., 表“目的、意图”Ex: Il se comporte de telle façon qu'il n'a pas d'amis. 他行为怪僻故而没有朋友Je m'arrange de façon que tout soit prêt. 我来安排,让一切都准备就绪。

      de manière que 1) 后接subj. "为了" (说明目的)2) 后接ind. "使得、以致..." (说明结果)Ex: Il agit de manière que l'on voit ses intentions. 他这样做使得人家看出他的意图 de même que... "正如,如同..."Ex: Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10% de/par peur que... + subj. "生怕、恐怕、担心"Ex: Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille. 他拉住她生怕她走 de sorte que...1) "因而、因此、以致" (表示结果,动词用直陈式)Ex: Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train.2) "以便、使得..." (表示目的,动词用虚拟式)Ex: Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家都听得懂。

      étant donné que ... (副句动词用直陈式) "既然,由于、鉴于..."Ex: Etant donné qu'il ne vient pas, nous pouvons partir. 既然他不来,我们可以走了 foisà chaque fois que.../ pour une fois que .../ toutes les fois que... 每当、每次* jusqu'à ce que "直到...时" 后接subj. +ind. Ex: Attendez jusqu'à ce que je revienne. 请您(一直)等到我回来 * lorsque 1) "当...时候,在...情况下"2) "然而"Ex: On fait des discours, lorsqu'il faut agir. 应该行动了,有人却在夸夸其谈 où que + subj. "无论哪里"Ex: Où que vous alliez,... 不论您去什么地方...* pour peu que... + subj. "只要稍微..."Ex: Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que... 只要稍微思索一下,就会理解...* pour que + subj. "为了"Ex: Venez tôt pour que nous parlions. 早点儿来我们可以谈谈* puisque "既然、因为"Ex: Puisqu'il en est ainsi, j'irai. 既然如此,我就去。

      Puisque vous le voulez, je le ferai. 既然您愿意,我就这样干Puisque je vous le dis! 我不是跟您说过了吗!* quel que “不管...,不论...” (引出让步从句,从句中être,paraître,sembler等动词用虚拟式)Ex: Quel que soit le monde de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管采取哪种取暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和 quelque... que... 1) quelque (adj.)... que... “不管... ,无论...,任何...” (修饰n.,引出让步从句,动词用虚拟式)Ex: Quelques précautions que vous preniez, on remarquera votre présence. 不管您如何谨慎,别人都会发现您的如修饰的名词在句中作主语,则que用qui代替Ex: Quelque divergence qui paraisse entre nous,... 不管我们之间有什么分歧,...2) quelque (adv.)...que... “不管... ,多么...” (修饰作表语的adj.或adv., 引出让步从句,动词用虚拟式)Ex: Quelque habile qu'il soit, il échouera. 不管他多么灵活也要失败。

      * quoi que "不管什么,无论什么" 后接subj., 引出让步状语从句Ex: quoi qu'il en soit 不管怎样,不论什么情况 quoi que ce soit 不管什么,无论什么quoi qu'il arrive 不管发生什么情况Quoi que vous disiez, je m'en tiendrai à ma première idée. 不管您说什么,我将坚持我最初的想法 quoique1) “尽管,虽然”@ 引出让步或对立从句,谓语用虚拟式Ex: Quoique nous soyons à la fin juillet, il y a encore beaucoup de monde à Paris. 尽管已经七月底了,可巴黎人还是很多@ 从句和主句的主语相同时,从句中的主语和谓语如être,devenir 等动词可省略Ex: Il joue un rôle important, quoique discret. 尽管他很谦逊,他起的作用却很大@ 在分词句中Ex: Quoique riche, il n'était guère généreux. 尽管他很有钱,可他一点也不慷慨。

      @ 起介词作用:quoique ça 尽管如此2) "然而、可是" (表示异议,谓语用直陈式或条件式)Ex: Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去,不过我希望您还是留在这里 sans que loc.conj. "不,没有,除非,如果不" 后接 subj.Ex: Je suis sorti sans qu'il s'en aperçoive. 我走出去,他没发现 si bien que "以致,因而 "Ex: Il n'a pas suffisamment réfléchi, si bien que son projet n'a pas abouti. 他考虑得不成熟,因此他的计划没有成功 tandis que1) "当...时候"Ex: Nous sommes partis tandis qu'il dormait. 他睡着的时候我们走了Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud. 要趁热打铁2) "然而,而"Ex: Elle aime l'opéra, tandis que lui préfère le jazz. 她喜欢歌剧,而他却喜欢爵士乐。

      tant que 1) "只要...,(就...)"2) "当..."Tant que la vue peut s'étendre 目力所及Il vaut mieux voyager tant qu'on est jeune. 旅游趁年轻时好。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.