
文言文课外精选含翻译.doc
42页一、楚人学舟楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听于是小试洲渚之间,所向莫不如意, 遂以为尽操舟之术遂遮谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④大险,乃四顾胆落,坠桨失柁⑤注释】 ①楚:古国名②折:调头旋:转弯③椎:用椎敲古代作战,前进时以击鼓为号④亟: 突然犯:碰到⑤柁:同“舵”译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船 师傅的话于是在江中岛屿之间小试(身手) ,所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的 技术马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危 险,就四处张望吓破了胆, 桨坠(江)舵失去操控 然而这今天的危急, 不就是前面的得意 (所 造成的)吗?本文告诉人们的道理是 : 学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作 应该不断进取) .二、 鲁人徙越鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越或谓之曰: “子必穷矣! ”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发以子之所长,游于不用之国, 欲使无穷,其可得乎?” (选自《韩非子•说林上》)【注释】①屦:麻鞋②缟:白绢,周人用缟做帽子。
③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋 ④跣:赤脚译文:鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子, (他的)老婆善于织缟(生绢) ,(他) 想移民到越国去有人对他说: “您(去越国)必然会穷的 ”(那)鲁国人说:“为什么?”(回 答)说:“屦是用来穿的, 但是越人赤脚走路; 缟是用来做帽子的, 但是越人披发 以您的所长, 去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这可能吗?”本文告诉人们的道理是 : 要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子三、 打捞铁牛宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤治平中,水暴涨绝梁,牵牛,没于河,募能 出之者真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出 转运使张焘以闻,赐之紫衣注释: 1浮梁:浮桥 2 维:系,连结 3治平:北宋英宗赵曙的年号 4 真定:却今天河北 正定 5 权衡:秤锤秤杆翻译:宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥治平年间河水暴涨,冲毁浮桥,铁牛沉入河底官员悬赏能使铁牛浮出水面的人有个叫怀丙的和尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,用勾状的巨木勾住牛身, 这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将铁牛勾出水面。
转运使(官名, 掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和尚一件紫色袈裟,以示嘉奖四、景公令出裘发粟与饥寒景公之时,雨雪三日而不霁公被狐白之裘,坐堂侧陛晏子入见,立有间公曰: " 怪哉!雨雪三日而天不寒 "晏子对曰: "天不寒乎? "公笑晏子曰: "婴闻古之贤君,饱而知人之饥, 温而知人之寒,逸而知人之劳今君不知也 " 公曰:" 善寡人闻命矣 " 乃令出裘发粟以与饥 寒者注释:雨(y u)雪:下雪雨,落,降,用如动词陛:宫殿的台阶闻命:听到辞命闻, 听;命,辞命翻译:景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一 边的台阶上晏子入宫觐见,站了一会儿,景公说, “奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷 ”晏 子说:“天真的不冷吗?”景公笑了笑晏子说: “晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道 别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳可惜现在您却不 知啊!” 景公说:“好!寡人我受教了 ”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们五、农夫殴宦尝有农夫以驴负柴至城卖, 遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺, 又就索“门户”( 指 “门户”税 ),仍邀 ( 强要)以驴送至内。
农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰: “须汝驴送柴 至内农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死 而已!”遂殴宦者翻译:曾经有一个农夫, 用驴驮着木柴来卖, 宦官自称宫市, 拿走他的木柴, 给了他几尺绢, 又就地索取进奉门户钱,还要求用驴将木柴送到内廷去农夫哭了,把得到的绢又给了宦官, 宦官不肯接受,说:“必须得到你的这匹驴才行 ”农夫说:“我家有父母、妻子、儿女,要靠它 嫌钱糊口现在我把木柴给了你,不向你要价钱就往回走了,而你还是不肯放我,我也只有和 你拼了!”于是农夫殴打了宦官 文中卖柴农夫的遭遇揭露了“宫市”对劳动人民的剥削、迫害六、敝帚自珍文人相轻,自古而然傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰: “武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休 ”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长, 相轻所短里话曰: “家有弊帚,享之千金 ”斯不自见之患也翻译:文人互相轻视,自古以来就是如此傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固 轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说: “傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职, (但是却) 下笔千言,不知所止。
大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有 人各种体裁都擅长的, 因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的, 乡里俗话说: " 家中 有一把破扫帚,也会看它价值千金 " 这是看不清自己的毛病啊注释:①傅毅、班固均为东汉文学家,史学家② [超]班超班固之弟,东汉名将③[自休](冗长松散)自己也止不住④[自见]即见自,表现自己的长处⑤[体]体裁⑥[里语]俗语, 民间谚语现代汉语常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表达形式, 比喻人无自知之明 比喻东西虽不好, 但由于自家之物,也看得非常宝贵七、樊重树木樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之然积以岁月,皆得其用向之笑者,咸来求假焉引 种植之不可已出谚曰: “一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木 ”此之谓也译文】樊重曾经想制作器物, 他就先种植梓材和漆树 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻 但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些 东西这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说: “一年的计划 ,不如种谷子 ;十年的计划 ,不 如种树木. ”说的就是这件事呀!(做事应从长远考虑)道理:无论做什么事情都要早作准备,有长远打算。
启示:学习也是如此八、齐人有好猎者齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室出则愧对其知友,其所以不得之故, 乃狗劣也欲得良狗,人曰: “君宜致力于耕作 ”猎者曰:“何为?”人不对猎者自思,得无 欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎? ( 莫非是让我集中精力耕地然后有所收获,再去买条好狗 吧 )于是退而疾耕疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣非独猎也,百 事也尽然翻译:齐国有个人,喜欢打猎,但空费时日,持续很久,什么野兽也没打到一到家里,就 感到对不起妻室儿女;走出家门,就感到对不起朋友乡邻仔细想来,那打不到野兽的原因, 就是喂的猎狗太不中用想买一只好狗,家里又十分贫困,买不起于是,他立即拼命种田 拼命种田,家里就富裕起来;家里富裕起来,也就有钱挑选好狗;猎狗的本领高强,于是每次 都能捕获到野兽:从此,他那打猎的收获,经常超过了别人 ( 认准目标,就努力去做,这目 标就准能实现, )不只打猎是这样,其他事情也都是这样啊 !启发:人在遇到困难时, 不可勉为其难, 有时退是为了更好地进 (做任何事情不能一味蛮攻, 当失败时,应该注重考虑成功的策略 )九、张良受书五日平明,良往父已先在,怒曰: “与老人期,后,何也?”去,曰: “后五日早会。
五日鸡鸣,良往父又先在,复怒曰: “后,何也?”去,曰: “后五日复早来!” 五日,良夜未半往有顷,父亦来,喜曰: “当如是出一编书,曰:“读此则为王者师矣 后十年,兴,十三年,孺子见我,济北穀城山下黄石即我矣 ”遂去旦日,视其书,乃《太公兵法》也良因异之,常习读诵之翻译:五天之后天亮时,张良到那里去老人已经先在那里了, (他)非常生气地说: “(你) 跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?” (说完就)走了,说:“五天之后早点 来相会 五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去老人又已经先在那里了, (他)又非常生气 地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?” (说完就)走了,说: “五天之后再早 点来相会五天之后,张良不到半夜就到了那里过了一会,老人也到了, (他)很高兴地说: “应该像这样(才对) 老人)拿出一卷书,说: “(你)读了这个就可以成为帝王的老师了 今后十年(你)将建立(一番事业) ,十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了 ” (说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵 法》张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。
张良的优秀品质 : 恪守诺言,虚心求教十、赵人患鼠赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之猫善扑鼠及鸡月余,鼠尽而鸡亦尽其子患之, 告其父曰:“盍②去诸? ”其父曰:“是非若所知也吾之患在鼠,不在乎于鸡夫有鼠,则窃 吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,坏伤吾器用吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已 耳,去饥寒犹远若之何④而去夫猫也?注释:①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:墙壁 ④若之何:为什么 翻译:有一个赵国人家里发生了鼠患, 到中山去找猫 中山人给了他猫 这猫既善于捉老鼠, 也善于捉鸡过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了他的儿子很担心,对他父亲说: "为什么 不把猫赶走呢 ?他父亲说: " 这就是你不知道的了我怕的是老鼠,不是没有鸡有了老鼠,就 会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡 更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢? " 这则寓言分析:A、 这则寓言告诉人们,若想解决问题,必须首先考虑自己的主要目标是什么只要达到了这个 目标,其他方面即使有些损失,也尚在所不惜B、 一个人如果在纷繁复杂的世界中,什么事都想做成,但又什么代价都不想付出,到头来只能是一事无成。
C、“有失才会有得”是本文的主旨十一、刘羽冲偶得古兵书刘羽冲偶得古兵书,伏读经年①,自谓可将十万会有土寇,自练乡兵与之角全队溃覆, 几为所擒,又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成壤经图列说干②州官,州官亦好事, 使试于一村沟洫甫成③,水大至,顺渠灌入,人几为鱼由是抑郁不自得,恒独步庭听,摇 首自语曰:“古人岂欺我哉?如是日千百遍,惟此六字不久发病死[注释]①经年,一年左右 ②列说,到处游说;干,求见③沟洫,沟渠;甫,刚 翻译:有一个叫刘羽冲的读书人,性格孤僻,好讲古制一次他偶尔得到一部古代兵书,伏 案读了一年,便自称可以统率十万大军恰好这时有人聚众造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前 往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘后来他又得到一部古代水利著作,读了一年, 自认为可以使千里荒野变成肥沃的农田州官让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,大水 冲过来,顺着沟渠灌进村子里,人差一点儿都成了鱼 (淹没了 )从此刘羽冲闷闷不乐,每天总 是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道: “古人岂欺我哉?”不久便在抑郁中病死情况在不断变化,他不懂得根据具体情况灵活运用,只会死搬书本,所以失败了 十二、管仲不谢私恩管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。
乌封人跪而食之,甚敬封人因窃谓 仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰: “如子之言,我且贤之用,能之使,劳之 论我何以报子?”封人怨之翻译:管仲因罪被捕,。












