好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2022年最新的论语乡党篇第十.docx

6页
  • 卖家[上传人]:1340****918
  • 文档编号:283199975
  • 上传时间:2022-04-27
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:15.96KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 论语(lùn yǔ)乡党篇第十 论语(lùn yǔ)乡党篇第十 1、孔子(kǒnɡ zǐ)于乡党,恂恂如也,似不能言者其在宗庙朝廷,便便言 【译文】孔子在乡里(xiānglǐ)间,其貌温恭谦逊,好似(hǎo sì)不能说话的一般他在宗庙朝廷时,说话极明白,不模糊,只是极谨敕 2、朝,与下大夫言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也君子,椒错如也,与与如也 【译文】上朝的时候,与下大夫说话,沉着不迫;与上大夫说话,和悦刚正假设君主在,那么步伐紧促,仪态安舒 3、君召使摈,色勃如也,足攫如也揖所与立,左右手,衣前后,谵如也趋进,翼如也宾退,必复命,曰:“宾不顾矣〞 【译文】君主召他去接待外宾,那么神气勃发,步履逡巡与侍立两边的人作揖,忽左忽右其间,衣带飘飘,含风而动,起落有致或疾趋而进,亦如鸟舒翼外宾辞退后,必定回复君主,说:“客人去远了,不再回来了〞 4、入公门,鞠躬如也,如不容立不中门,行不履阈过位,色勃如也,足攫如也,其言似缺乏者摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者出,降一等,逞颜色,怡怡如也没阶趋,翼如也,复其位,椒措如也 【译文】走进朝廷大门,他的仪容十分恭敬,好似无处容身。

      站,不站在门中间;走,不踩门坎经过国君坐位,面色矜持,脚步也快,言语好似中气缺乏提起下摆往堂上走,恭敬谨慎,憋住气好似不呼吸出来,下一级台阶,面色舒展,怡然自得下完台阶,轻快地向前走几步,如同鸟儿舒展翅膀回到自己的位置,又显出恭敬局促的样子 5、执圭,鞠躬如也,如不胜上如揖,下如授,勃如战色,足缩缩,如有循享礼,有容色私枧,愉愉如也 【译文】出使他国时,执圭而立,躬身谦和,仿佛气力不胜举着向上,好似作揖;拿着朝下,又象授示于人颜色庄重,身手战兢,脚下紧促,如履如行待交献聘礼时,又神气盈容;与人私下往来,那么愉悦和乐 6、君子不以绀诹饰,红紫不以为亵服当暑,诊浠裕,必表而出之缁衣羔裘,素衣霓裘,黄衣狐裘亵裘长,短右抉必有寝衣,长一身有半狐貉之厚以居去丧无所不佩非帷裳,必杀之羔裘玄冠不以吊吉月,必朝服而朝 【译文】先生着装,领缘袖饰不用绀、绛,家居私服不用红、紫当夏值暑,以细葛布或粗葛布做单衣,罩在内衣外面黑衣配紫羔,白衣配鹿皮,黄衣配狐裘休闲的皮袄做得长些,两个袖子,右边的一个做得短些寝卧着睡衣,长度合一身有半狐貉的皮毛温厚,私居在家时,用来做垫褥假设不在服丧期,佩饰无忌。

      不是朝祭之服,不用整幅的布匹裁剪,用了,那么裁出杀缝去凭吊时,不穿紫羔,不戴黑帽年初大吉之月,必定身着礼服去朝贺 7、齐,必有明衣齐必变食,居必迁坐 【译文】斋戒沐浴的时候,一定要有浴衣,用布做的斋戒的时候,一定要改变平常的饮食,居住也一定搬移地方,〔不与妻妾同房〕 8、食不厌精,脍不厌细食噎而谒,鱼馁而肉败,不食色恶,不食失饪,不食不时,不食割不正,不食不得其酱,不食肉虽多,不使胜食气惟酒无量,不及乱沽酒市脯不食不撤姜食祭于公,不宿肉祭肉,不出三日,出三日,不食之矣食不语,寝不言虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也 【译文】饭不因为精致而饱食,肉类菜肴不因为烹调的细致味美就吃得很多但凡饭因久放,味道变了,鱼烂了,肉腐败了,都不要吃颜色变坏了不吃,味道变臭了不吃煮的不熟太生,或过熟太烂了都不要吃不是吃饭的正餐时间不吃,不照正规方法割肉不吃放的调味品不适合不吃肉不要吃太多,不要比吃青菜米饭还要多只有饮酒没有限制,以不喝醉、不捣乱、不闹事为原那么 9、席不正,不坐 【译文】坐席不合礼制,不坐 10、乡人饮酒,杖者出,斯出矣乡人傩,朝服而立于阼阶 【译文】乡人饮酒,待老人持杖者离席,也就离席了。

      逢乡人行傩礼驱鬼〔迎神驱鬼〕,便穿上朝服,立在家庙的东阶上 11、问人于他邦,再拜而送之康子馈药,拜而受之曰:“丘未达,不敢尝〞 【译文】孔子使使者向他邦友人问好,必再拜而送之季康子送药品来问候,孔子拜而受之告使者道:我还不知道那药性,暂时不尝了 12、厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?〞不问马 【译文】马棚失火烧掉了孔子退朝回来,说:“伤人了吗?〞不问马的情况怎么样 13、君赐食,必正席先尝之君赐腥,必熟而荐之君赐生,必畜之伺食于君,君祭,先饭疾,君视之,东首,加朝服拖绅君命召,不俟驾行矣 【译文】国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供国君赐给活物,一定要饲养起来同国君一道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,一定要先尝一尝 14、入太庙,每事问 【译文】他进了太庙,事事都向别人请教 15、朋友死,无所归,曰:“于我殡〞朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜 【译文】〔孔子的〕朋友死了,没有亲属负责敛埋,孔子说:“丧事由我来办吧〞朋友馈赠物品,即使是车马,不是祭肉,〔孔子在接受时〕也是不拜的。

      16、寝不尸,居不容见齐衰者,虽狎必变见冕者与瞽者,虽亵必以貌凶服者式之,式负版者有盛馔,必变色而作迅雷风烈,必变 【译文】〔孔子〕睡觉不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或接待客人时那样庄重严肃〔孔子〕看见穿丧服的人,即使是关系很亲密的,也一定要把态度变得严肃起来看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上〔以示同情〕遇见背负国家图籍的人,也这样做〔以示敬意〕〔作客时,〕如果有丰富的筵席,就神色一变,并站起来致谢遇见迅雷大风,一定要改变神色〔以示对上天的敬畏〕 17、升车,必正立执绥车中,不内顾,不疾言,不亲指 【译文】上车时,一定先直立站好,然后拉着扶手带上车在车上,不回头,不高声说话,不用自己的手指指点点 18、色斯举矣,翔而后集曰:“山梁雌雉,时哉时哉!〞子路共之,三嗅而作 【译文】孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在那儿飞,孔子神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上孔子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!〞子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了 论语全文及翻译内容总结(1)论语乡党篇第十 论语乡党篇第十 1、孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者(2)其在宗庙朝廷,便便言(3)回到自己的位置,又显出恭敬局促的样子(4)【译文】饭不因为精致而饱食,肉类菜肴不因为烹调的细致味美就吃得很多(5)颜色变坏了不吃,味道变臭了不吃(6)不是吃饭的正餐时间不吃,不照正规方法割肉不吃(7)肉不要吃太多,不要比吃青菜米饭还要多(8)只有饮酒没有限制,以不喝醉、不捣乱、不闹事为原那么(9)论语全文及翻译 第 6 页 共 6 页。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.