
读《蝴蝶梦》_读后感.docx
2页本文格式为Word版,下载可任意编辑读《蝴蝶梦》_读后感 读《蝴蝶梦》 篇名: 蝴蝶梦 Daphne du Maurier 达芙妮·杜穆里埃 出版社: 译文出版社 出版时间:1994年3月 好句摘录: 曼陀丽是座坟墓,我们的惧怕和苦难都深埋在它的废墟之中这一切再也不能死而复生……我们永远也回不去了,这一点是确定无疑的过去的岁月仍近在咫尺我们力图妄却并永远置诸脑后的种种往事,说不定又会重新唤起我们的记忆…… 评析: 我觉得蝴蝶梦,胜似夜夜梦魇丽贝卡十足不愧为一个主角,她以死者的身份操纵着生者的命运——活着的人都在不知不觉中为她所摆布着,无论是忠仆、情夫、丈夫、甚至丈夫新婚的妻子,每个人都是丽贝卡手中的牺牲品——在她通往欲望和邪念的路上因此,“我”永远生活在绝望之中,由于一颗单纯而天真的心永远无法想象这一切;但它们却这样暴露地现于眼前——真实与虚伪在此刻交织成一幅关于人性的阴森画卷:丽贝卡心中的那种欲望已经像火一般曼延到了她崇拜者的心中,那些人不顾一切地膜拜着这些令人不齿的行为一切貌似都示意着悲剧,“我”仍旧相信德温特先生能重新拥有庄园——直到结果,烈火燃烧在曼陀丽绝望的土地上;天空中,丽贝卡那残暴的笑容还不时浮现着。
杜穆里埃的写作目的实现了——这种场景无疑是难以释怀的、诡异的它所透露的那些丑陋全部赤裸裸地呈现在眼前:畸形的婚姻,家族荣誉至上的悲哀,敲诈,行骗丽贝卡无时不刻地化作它们,来要挟尚在人世的人们——她嗤笑着光明,却也不知廉耻地嗤笑着自己的无耻颇为戏剧性的是,她的告成,恰恰是建立在自己俘获灵魂的绝望之上 那么,“我”为什么照旧思念着曼陀丽呢?玫瑰、鸟语和欢乐背后的那双手,莫非就不可怕了吗? 不——由于那个故事摧毁了曼陀丽它日后的黑暗是由于丽贝卡那无穷无尽的幽灵般的影子由于肉体的欲念而化为灵魂的鬼魅,这未免是让人感叹的层层推起的波澜后面,那张可怕的脸,无疑会化作我们对人性的觉醒灵魂,你在哪里? 质疑: 对风景的渲染效果颇佳,但语言略显繁琐——但是对于惊悚的情节,都没有作太多的刻画——因此我不特别明白这两条故事线索的联系:憧憬或是可怕?情节上的安置是不是可以再紧凑些? 2022年10月22日 — 2 —。
