
(清)袁枚《游黄山记》阅读试题答案及翻译译文.docx
6页资料来源:来自本人网络整理!祝您工作顺利!(清)袁枚《游黄山记》阅读试题答案及翻译译文 〔清〕袁枚《游黄山记》阅读试题答案及翻译译文 游黄山记 〔清〕袁枚 癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉、泉甘且冽,在悬崖之下夕宿慈光寺 次早,僧告曰:“从今山径仄险,虽兜笼①不能容公步行良苦,幸有土人惯负客者,号海马,可用也〞引五六壮佼者来,俱手数丈布余自笑羸老乃复作襁褓儿耶?初犹自强,至惫甚,乃缚跨其背于是且步且负各半行至云巢,路绝矣,蹑木梯而上,万峰刺天,慈光寺已落釜底是夕至文殊院宿焉 天雨寒甚,端午犹披重裘拥火云走入夺舍,顷刻混沌,两人坐,辨声而已散后,步至立雪台,有古松根生于东,身仆于西,头向于南,穿入石中,裂出石外石似活,似中空,故能伏匿其中,而与之相化又似畏天,不敢上长,大十围,高无二尺也他松类是者多,不行胜记晚,云气更清,诸峰如儿孙俯伏 次日,从台左折而下,过百步云梯,路又绝矣忽见一石如大鳌鱼,张其口不得已走入鱼口中,穿腹出背,别是一天登丹台,上光明顶,与莲花、天都二峰为三鼎足,高相峙天风撼人,不行立晚至狮林寺宿矣趁日未落,登始信峰峰有三,远望两峰尖峙,逼视之,尚有一峰隐身落后。
峰高且险,下临无底之溪,余立其巅,垂趾二分在外僧惧挽之余笑谓:“坠亦无妨〞问:“何也?〞曰:“溪无底,那么人坠当亦无底,飘飘然知泊何所?纵有底,亦须许久方到,尽可须臾求活〞僧人笑 次日,登大小清凉台台下峰如笔,如矢,如笋,如竹林,如刀戟,如船上桅,又如天帝戏将武库兵仗布散地上食顷,有白练绕树僧喜告曰:“此云铺海也〞初濛濛然,镕银散绵,良久浑成一片青山群露角尖,类大盘凝脂中有笋脯矗现状俄而离散,那么万峰簇簇,仍复原形余坐松顶苦日炙,忽有片云起为荫遮,方知云有高低,迥非一族 初九日,从天柱峰后转下,过白沙矼,至云谷,家人以肩舆相迎计步行五十馀里,入山凡七日〔选自《明清散文名篇集粹》有删节〕 注:①兜笼:供游客乘坐、由人抬着上山的竹制器具,类似小山轿 8、以下各句中,加点词的说明不正确的一项是 A、从今山径仄险,虽兜笼不能容仄:狭窄 B、他松类是者多,不行胜记胜:尽 C、逼视之,尚有一峰隐身落后逼:急迫 D、方知云有高低,迥非一族族:品类 9、以下各组句子中,加点词的意义和用法全都一样的一组是 A、幸有土人惯负客者夺项王天下者必沛公也 B、路绝矣,蹑木梯而上吾尝终日而思矣 C、溪无底,那么人坠当亦无底于其身也,那么耻师焉 D、家人以肩舆相迎愿得将军之首以献秦 10、以下对原文的分析和概括,不正确的一项是 A、在文章的开头简要交代游毕白岳峰进入黄山界,对黄山温泉的记游一笔带过。
其次段以侧面描写为主表现黄山“山径〞之“仄险〞 B、文章第三段写黄山云雾用了“走〞“夺〞两个动词,给予了云雾鲜活的灵性,显示出云雾涌来时速度之快与雾气之浓描写可谓生动传神 C、僧人在文中出现了三次,这是匠心独运的支配第四段中僧人的害怕反衬出的豪放大胆,与僧人的对答表达了超凡脱俗的情怀 D、这篇游记以时间为挨次,描绘了入黄山七日,步行五十余里的所见所感,运用了的大量的比方,活脱传神地呈现了黄山令人叹为观止的景观 把第一卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语〔10分〕 〔1〕引五六壮佼者来,俱手数丈布余自笑羸老乃复作襁褓儿耶?〔4分〕 〔2〕石似活,似中空,故能伏匿其中,而与之相化〔3分〕 〔3〕初濛濛然,镕银散绵,良久浑成一片〔3分〕 8.【解析】考察理解文言文实词的含义逼:接近,走近 【答案】C 9.【解析】考察理解文言文虚词的含义和用法B均为连词,表修饰关系A助词、定语后置的标记/助词,“……的人〞C连词,“那么〞/连词,表转折,“却〞D介词,“用〞/连词,表目的,“用来〞 【答案】B 10.【解析】考察理解文章的主要内容,并加以概括。
C“表达了超凡脱俗的情怀〞错误,与僧人的对答是表达了豁达、乐观、开朗的性情 【答案】C 11.【解析】考察理解并翻译文中的句子 【答案及采分点】 〔1〕便领了五六个强健的人来,人人手里拿着几丈布我自觉好笑,莫非瘦弱的老人又重新做了襁褓中的婴儿了吗?〔关键词“手〞“羸〞翻译正确各1分,“乃……耶〞句式翻译正确1分,整个句子大意正确1分〕 〔2〕山石像是活的,好像中间是空的,所以树干能藏身其中,而和山石合为一体 〔省略句“故〔树干〕能伏匿其中〞正确译出1分,关键词“相化〞翻译正确1分,整个句子大意正确1分〕 〔3〕开头时朦朦胧胧,像熔化的白银,散开的棉团,过了很久浑然成了一片 〔关键词“镕银〞“散绵〞翻译正确各1分,整个句子大意正确1分〕 参考译文: 癸卯四月二日,我巡游了白岳峰后,就在沐浴了黄山的温泉泉水甜蜜而清冽,在悬崖的下面晚上在慈光寺住宿 其次天早上,和尚告知我说:“从这里开头,山路狭窄危急,连兜笼也容不下你自己步行太辛苦,幸亏当地有背惯了游客的人,叫做‘海马’,可以雇佣〞便领了五六个强健的人来,人人手里拿着几丈布我自觉好笑,莫非瘦弱的老人又重新做了襁褓中的婴儿了吗?开头时还想强撑着自己走,等到疲惫不堪时,就绑缚在“海马〞的背上,这样一半自己走一半靠人背着攀登。
走到云巢路断了,只有踩着木梯子上去只见万座山峰直刺苍穹,慈光寺 已经落在锅底了当晚到达文殊院,住了下来 天下着雨,特别冷,正午还要穿着厚皮衣烤火取暖云气直扑进屋,像要把房子夺去,一会儿功夫,屋内一片云雾迷漫,两人对面坐着仅能听到声音,云气散后,步行到立雪台,台上有棵古松,根生长在东面,树干倒向西面,树冠朝着南方,穿进山石中,又穿裂山石生长出来,山石像是活的,好像中间是空的,所以树干能藏身其中,而和山石合为一体又像是可怕天公而不敢向上生长,树干有十围粗,高度却不到二尺其他松树像这样的许多,无法一一加以描绘晚上,云气更加淡薄,四周的山峰像儿孙拜见长辈一样俯伏着 其次天,从立雪台左侧转弯走下来,经过百步云梯,路又断了,突然见一块石头像大鳌鱼,张着巨口,不得已只好走进鱼口中,穿过鱼腹从鱼背上出来,看到的又是一番天地登上丹台,爬上光明顶,它和莲花、天都两座山峰,像鼎的三条腿一样高高地互相对峙,天风吹得人站立不住晚上到达狮林寺住宿趁太阳未落,又登上始信峰始信峰有三座山峰,远看似乎只有两座山峰相对屹立,近前看才见另一座山峰躲在它们身后始信峰既高又险,下面就是深不见底的溪谷我站在山顶,脚趾都露出二分在悬崖外边。
和尚担忧,用手拉住我我笑着说:“掉下去也没关系〞和尚问道:“为什么?〞我说:“溪谷没有底,那么人掉下去也就没有底,飘漂浮荡谁知道飘到哪里去?即使有底,也要很久才能到,完全可以在一段时间内找到活的方法〞和尚笑了起来 其次天,攀登大小清凉台,台下的峰峦像笔,像箭,像笋,像竹林,像刀枪剑戟,像船上的桅杆,又像天帝开玩笑把武器库中的武器仪仗全散落在地上,大约有吃一顿饭的功夫,像有一匹白绢飘过来缠围着树木,僧人兴奋告知我说:“这就是云铺海〞开头时朦朦胧胧,像熔化的白银,散开的棉团,过了很久浑然成了一片青山全都露出一点角尖,像一大盘白油脂中有许多笋尖竖立的样子,一会儿云气散去,只见万座山峰聚集屹立,又都复原了原貌我坐在松顶,苦于太阳晒得厉害,突然起了一片云彩为我遮挡,才知道云彩也有高低的区分,不全是一模一样的 初九日,从天柱峰转道下来,过白沙矼,到达云谷,家里的佣人们用轿子迎接我,这次共计步行五十多里路,进山一共七天 72021年6月 Word版本。
