电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > PPT文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

现代文阅读专题复习课件+精练提高2011届高考语文二轮专题复习课件+精练提高文言文翻译的破解准确翻译句式

  • 资源ID:91077234       资源大小:1.80MB        全文页数:25页
  • 资源格式: PPT        下载积分:10金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要10金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

现代文阅读专题复习课件+精练提高2011届高考语文二轮专题复习课件+精练提高文言文翻译的破解准确翻译句式

第三节 准确翻译句式,(2010·江苏)阅读下面的文言文,完成14题。 南阳县君谢氏墓志铭 欧阳修 庆历四年秋,予友宛陵梅圣俞来自吴兴,出其哭内之诗而悲曰:“吾妻谢氏亡矣。”丐我以铭而葬焉。予未暇作。 居一岁中,书七八至,未尝不以谢氏铭为言,且曰:“吾妻故太子宾客谢涛之女、希深之妹也。希深父子为时闻人,而世显荣。谢氏生于盛族,年二十以归吾,凡十七年而卒。卒之夕,敛以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。然谢氏怡然处之。治其家,有常法,其饮食器皿,虽不及丰侈,而必精以旨;其衣无故新,而浣濯缝纫必洁以完;所至官舍虽庳陋,而庭宇洒,扫必肃以严;其平居语言容止,必怡以和。吾穷于世久矣,其出而幸与贤士大夫游而乐,入则见吾妻之怡怡而忘其忧。使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。吾尝与士大夫语,谢氏多从户屏窃听之,间则尽能商榷其人才能贤否,及时事之得失,皆有条理。吾官吴兴,或自外醉而归,必问曰:今日孰与饮而乐乎?闻其贤者也则悦;否,则叹曰:君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?是岁南方旱,仰见飞蝗而叹曰:今西兵未解,天下重困,盗贼暴起于江淮,而天旱且蝗如此。我为妇人,死而得君葬我,幸矣!其所以能安居贫而不困者,其性识明而知道理多类此。呜呼!其生也迫吾之贫,而殁也又无以厚焉,谓惟文字可以著其不朽。且其平生尤知文章为可贵;殁而得此,庶几以慰其魂,且塞予悲。此吾所以请铭于子之勤也。”若此,予忍不铭? (选自欧阳修全集,有删节),1对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是(3分)( ) A年二十以归吾 归:出嫁 B其平居语言容止 容止:形貌 C谓唯文字可以著其不朽 著:彰显 D庶几以慰其魂 庶几:希望 解析 B容止:仪容举止(根据汉语大词典解释)。“止”即有“居 住、止息”意,所以此词不单指“形貌”。 答案 B,2下列句子中,全部表现梅圣俞夫妇情深的一组是(3分)( ) 出其哭内之诗而悲 其衣无故新,而浣濯缝纫必洁以完 入则见吾妻之怡怡而忘其忧 闻其贤者也则悦 我为妇人, 死而得君葬我,幸矣 且其平生尤知文章为可贵 A B C D 解析 表现其妻之贤惠,表现其妻子之贤、明事理,表现其 妻把文章看得很重。 答案 B,3下列对原文有关内容分析和概括,不正确的一项是(3分)( ) A梅圣俞在妻子去世以后,请求好友欧阳修为她写墓志铭,后来在 给欧阳修的多封信中,又一再提及此事。 B谢氏出身于名门望族,但安贫乐道,治家有方,并且十分关心丈 夫与士大夫的交往,是名副其实的贤内助。 C西兵进攻江淮地区,随后又相继发生旱灾、蝗灾,谢氏仰天长 叹,忧心忡忡,可见她关注百姓疾苦。 D谢氏秉性明慧,懂得事理,时不时和梅圣俞探讨来访者才能高 下,以及时事得失,都能讲得头头是道。,解析 C项“西兵未解”、“盗贼暴起于江淮”指西部边境战争威胁未 能解除、江淮地区盗贼作乱,并非指“西兵进攻江淮地区”。 答案 C,4把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)敛以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。(4分) 译文:_ (2)使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。(3分) 译文:_ (3)君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?(3分) 译文:_,用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。,让我不因为财富多少、地位高低而焦虑,这是妻子对我的帮助吧。,您所交往的都是当今品德高尚、才能杰出的人,现在竟与这种人,喝酒取乐了?,解析 (1)要点:殓、介宾结构后置、主谓倒装句式、甚 (2)要点:使、累其心、抑(副词。表示语气。相当于或许、或者)、判断 句。 (3)要点:所交、一时、邪(句末语气词,表疑问或反问),【参考译文】 庆历四年的秋天,我的朋友宛陵梅圣俞先生从吴兴来看我,拿出他悼念亡妻的诗作,并悲伤地说:“我的妻子谢氏死了。”请我写一篇墓志铭来安葬她。我当时没有空闲写作。 一年之中,他写了七八封书信来,书信中没有不提到给谢氏写墓志铭的,并且说:“我妻子是已故太子宾客谢涛的女儿、希深的妹妹。希深父子当时都是举世闻名的人,世家荣耀。谢氏生于一个富盛的家族,她二十岁嫁给了我,总共过了十七年就去世了。死的时候,用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。可是谢氏却安适自在(不嫌弃)。治理家庭,有她自己的办法,家里的饮食器皿,虽然不是很多,但(饭菜)一定做得精细又有味;我们的衣服不论旧的新的,都一定清洗得干干净净,并缝补得整整齐齐;所居住的,房舍虽然简陋卑微,但一定把庭院洒水清扫得干净整洁;她的一言一行和日常起居,都很和悦从容。我一世贫穷由来已久,外出时有幸能与贤士大夫共游而感到快乐,回家则能见到我妻子的淡静怡然从而忘掉烦忧。让我不因为财富多少、地位高低而焦虑,这是妻子对我的帮助吧。我经常与士大夫交谈,谢氏多从屏风后悄悄听我们谈话,过后,她对某人的才能、品德好坏以及时事的得失都能作出评价,都评说得有条有理。我在吴兴做官,有时从外面喝醉了回来,她一定会问:今日和谁饮酒这么快乐呢?听说是与贤能的人饮酒,就高兴;如果不是,就感叹道:您所交往的都是当今品德高尚、才能杰出的人,现在竟与这种人喝酒取乐了?这一年,南方大旱,她仰头看见飞蝗而感叹说:如今西夏的战争威胁还没有解,除,天下苍生赋税很重,生活困难,盗贼又在江淮地区强势出来作乱,而且天又大旱,飞蝗灾害又来。我作为妇人,死了还能有夫君埋葬我,已经算是幸运的了!她之所以能安然面对贫困的生活而不感到困苦,是因为她见识高明而且懂得道理多才能如此。(此处翻译值得商榷,应该是两个方面,一是安居贫而不困,一是性识明而知道理,对上文的总结。可翻译为:她能安然面对贫困的生活而不感到困苦的情形,她见识高明而且懂得道理,大多像这样。“之所以”可不必译出。)哎!她一生受我贫困所累,而去世后也没有得到厚葬,只有文字可以彰显她的不朽。而且她平生尤其懂得文章是最珍贵的;死后能得到这样的墓志铭,希望能以此安慰她的灵魂,而且弥补我的悲痛。这是我经常向您请求为她写墓志铭的原因啊。”像这种情况,我能忍心不写吗?,以下是上面第(4)题第句的考试现场抽样,请参考评分标准,对以下答案做出评判,分别给出分数,并阐明理由。,【现场答案】 答案一 装殓她用出嫁时的衣服,十分厉害的,我的贫穷可以知道了。 答案二 用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,这样做太过分了吧,由此可以知道我的贫穷了。 答案三 用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,由此就可以知道我贫穷到了极点。 答案四 装殓她用出嫁时的衣服,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。,【点 评】 评分标准 解答此题要注意句子中的“敛以嫁时之衣”是介词结构后置句式,翻译时要恢复正常语序为 “以嫁时之衣敛”,“ 甚矣吾贫”为主谓倒装句,恢复正常语序为“吾贫甚矣”。句意要通畅。 评判 答案一不能得分。介词结构后置与主谓倒装句式都没有翻译出来,句意不通畅。答案二可得1分,“甚”翻译不正确;“甚矣吾贫可知也”句式没有译对。答案三可得满分。答案四扣1分,“装殓她用出嫁时的衣服”语序不对。,以题说法 如何翻译文言文特殊句式。 规范思路 1.判断句翻译成“是”或“不是”的格式。 2.省略句,把省略的内容补充出来。 3.倒装句,则按照现代汉语要求恢复正常语序,即把后置的成分提前, 前置的成分移后。 4.被动句,翻译成“被”格式。,知识梳理 1.常见的判断句式有五种:用“者”或“也”,表示判断,如“ 者,也”“,也”“,者也”;用副词 “乃”“则”“即”“皆”“耳”表示判断;用“为”“是”表示判 断;用否定词“非”“莫”“无”等表示否定的判断;直接表示判 断。在具体翻译此类题时,判断句一定要翻译成判断句的格式。 2.常见的省略主要有四种:省略主语;省略谓语;省略宾语;省 略介词。在翻译省略句时,要将省略的成分补出来。 3.宾语前置的翻译一定要将倒装语序调整为正常语序,然后再进行翻译。 尤其是宾语前置句子的三种情况要注意识别,否定句中代词做宾语 时,宾语往往提前;疑问句中代词做宾语(谁、胡、何、安、焉等) 时,宾语往往也提前;有宾语前置标志词“之”或固定句式“唯 是”等标志时,宾语往往前置。,4.常见的定语后置有如下形式:定语放在中心词之后,用“者”字煞尾, 构成“中心词定语者”的形式。后置定语和中心词之间加“之” 后,用“者”字煞尾,构成“中心词之定语者”的形式。后置 定语和中心词之间加“而”后,用“者”字煞尾,构成“中心语而定 语者”的形式;后置定语和中心词之间加“之”,构成“中心语之 定语”的形式。 5.常见文言文被动句式主要有四种,即用“于”“受于”表被 动;用“见”或“见于”表被动;用“为”“为 所”表被动;用“被”表被动。解答此类题,要注意在翻译时一 定要体现出被动关系。 6.在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即在翻译时大多数时 候要提到谓语前面去翻译。常见的状语后置有如下形式:“动以 宾”的形式;“动于(乎,相当于于)宾”的形式;“形于 宾”的形式。因此要想能够准确地翻译此类句子,就必须能够译出其句 式特征,否则就容易误入歧途。,如何翻译文言文固定格式 【规范思路】了解常见固定句式,并熟记翻译意思。 【知识梳理】常见的固定用法举例。在了解古代汉语与现代汉语不同的句式时,应当注意其中的固定用法,这些固定用法大致可分为表示疑问、表示反问、表示感叹、表示揣度、表示选择五种。,1表示疑问 (1)何以?(根据什么?凭什么?)如:“王曰:何以知 之” (2)何所?(所的是什么?)如“问女何所思,问女何所忆?” (3)奈何?(怎么办?为什么?)如:“未辞也,为之奈何” (4)如何?奈何?(拿怎么样呢?)如:“如太行王屋何?” (5)孰与?(与相比,哪个?)如:“吾孰与城北徐公美?” (6)安乎?(怎么呢?)如:“然刘豫州新败之后,安能抗此难 乎?” (7)独耶?(难道吗?)如:“公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公 子姊耶?” (8)何为?(为什么?)如:“君何为生我家?”,2表示反问 (1)何哉(也)?(怎么能呢?)如:“若为佣耕,何富贵也?” (2)何为?(干什么呢?)如:“何辞为?” (3)何之有?(有什么呢?)如:“宋何罪之有?” (4)如之何?(怎么能呢?)如:“君臣之义,如之何其废 之?” (5)岂(其)哉(乎,耶)?(哪里呢?哪里呢?)如:“岂若吾 乡邻之旦旦有是哉!” (6)安哉(乎)?(哪里呢?)如:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”,(7)不亦乎?(不是吗?)如:“人不知而不愠,不亦君子乎?” (8)非欤?(不是吗?)如:“子非三闾大夫欤?” (9)宁耶?(哪里呢?)如:“宁知此为归骨所耶?” (10)顾哉?(难道吗?)如:“顾不如蜀鄙之僧哉?” (11)独哉?(难道吗?)如:“相如虽驽,独畏廉将军哉?”,3表示感叹 (1)何其也!(怎么那么啊!)如:“虽有君命,何其速也!” (2)直(特)耳!(只不过罢了!)如:“王曰:不可。直不百 步耳,是亦走也。” (3)惟耳!(只是罢了!)如“吾已无事可办,惟待死期耳!” (4)一何

注意事项

本文(现代文阅读专题复习课件+精练提高2011届高考语文二轮专题复习课件+精练提高文言文翻译的破解准确翻译句式)为本站会员(E****)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.