电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

外商投资企业投诉工作办法 英文翻译

  • 资源ID:179773036       资源大小:28.50KB        全文页数:17页
  • 资源格式: DOCX        下载积分:8金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要8金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

外商投资企业投诉工作办法 英文翻译

外商投资企业投诉工作办法 Rules on Handling Complaintsof Foreign-Invested Enterprises第一章 总则Chapter I General Provisions第一条为及时有效处理外商投资企业投诉,保护外商投资合法权益,持续优化外商投资环境,根据中华人民共和国外商投资法和中华人民共和国外商投资法实施条例,制定本办法。Article 1These Rules are formulated in accordance with the Foreign Investment Law of the Peoples Republic of China and the Implementation Regulation of the Foreign Investment Law of the Peoples Republic of China, for the purposes of handling complaints of foreign-invested enterprises in a timely and effective manner, protecting the legitimate rights and interests of foreign investors, and continuously optimizing foreign investment environment.第二条本办法所称外商投资企业投诉,是指:(一)外商投资企业、外国投资者(以下统称投诉人)认为行政机关(包括法律、法规授权的具有管理公共事务职能的组织)及其工作人员(以下统称被投诉人)的行政行为侵犯其合法权益,向投诉工作机构申请协调解决的行为;(二)投诉人向投诉工作机构反映投资环境方面存在的问题,建议完善有关政策措施的行为。前款所称投诉工作机构,是指商务部和县级以上地方人民政府指定的负责受理外商投资企业投诉的部门或者机构。本办法所称外商投资企业投诉,不包括外商投资企业、外国投资者申请协调解决与其他自然人、法人或者其他组织之间民商事纠纷的行为。Article 2The complaints of foreign-invested enterprises referred to in these Rules mean:(1) making applications by foreign-invested enterprises or foreign investors (hereinafter collectively referred to as the Complainant)to Agencies Handling Complaints for coordination to resolve matters, alleging that administrative actions of administrative agencies (including organizations authorized with the function of public affairs administration by laws and regulations) and their staff members (hereinafter collectively referred to as the Complainee) have infringed the Complainants legitimate rights and interests; or(2) reporting issues concerning investment environment and suggesting improvements of relevant policies and measures by the Complainant to Agencies Handling Complaints.Agencies Handling Complaints referred to in the preceding paragraph mean the Ministry of Commerce and the departments or institutions designated by local peoples governments at and above the county level to accept complaints of foreign-invested enterprises.The complaints of foreign-invested enterprises referred to in these Rules do not include applications of foreign-invested enterprises or foreign investors for coordination to settle civil and commercial disputes with other natural persons, legal persons or other organizations.第三条投诉工作机构应当坚持公平公正合法、分级负责原则,及时处理投诉人反映的问题,协调完善相关政策措施。Article 3Agencies Handling Complaints shall adhere to the principles of fairness, impartiality, lawfulness, and different levels of Agencies Handling Complaints shall fulfill their due responsibilities. Agencies Handling Complaints shall promptly deal with matters raised by Complainants, and coordinate to improve relevant policies and measures.第四条投诉人应当如实反映投诉事实,提供证据,积极协助投诉工作机构开展投诉处理工作。Article 4The Complainant shall truthfully present the facts of the complaint, provide evidence, and actively assist Agencies Handling Complaints to handle the complaints.第五条商务部会同国务院有关部门建立外商投资企业投诉工作部际联席会议制度(以下简称联席会议),协调、推动中央层面的外商投资企业投诉工作,指导和监督地方的外商投资企业投诉工作。联席会议办公室设在商务部外国投资管理司,承担联席会议的日常工作,指导和监督全国外商投资企业投诉中心的工作。Article 5The Ministry of Commerce, in conjunction with other relevant departments under the State Council, establishes an inter-ministerial joint meeting system for complaints of foreign-invested enterprises (hereinafter referred to as the Joint Meeting) to coordinate and facilitate the handling of complaints of foreign-invested enterprises at the central level, and guide and supervise the handling of complaints of foreign-invested enterprises at the regional level. The Department of Foreign Investment Administration of the Ministry of Commerce serves as Office of Joint Meeting, which is responsible for the daily work of the Joint Meeting and guiding and supervising the work of the National Center for Complaints of Foreign-Invested Enterprises.第六条商务部负责处理下列投诉事项:(一)涉及国务院有关部门,省、自治区、直辖市人民政府及其工作人员行政行为的;(二)建议国务院有关部门,省、自治区、直辖市人民政府完善相关政策措施的;(三)在全国范围内或者国际上有重大影响,商务部认为可以由其处理的。商务部设立全国外商投资企业投诉中心(以下简称全国外资投诉中心,暂设在商务部投资促进事务局),负责具体处理前款规定的投诉事项。全国外资投诉中心组织与外商投资有关的政策法规宣传,开展外商投资企业投诉工作培训,推广投诉事项处理经验,提出相关政策建议,督促地方做好外商投资企业投诉工作,积极预防投诉事项的发生。Article 6The Ministry of Commerce shall be responsible for handling the following complaints:(1) where the matter is related to administrative actions of the relevant departments under the State Council, peoples governments of provinces, autonomous regions and municipalities and their staff members;(2) where suggestions are made for relevant departments under the State Council and peoples governments of provinces, autonomous regions and municipalities to improve relevant policies and measures; and(3) where the matter has significant national or international impact, and could be handled by the Ministry of Commerce as it deems fit.The Ministry of Commerce establishes the National Center for Complaints of Foreign-Invested Enterprises (hereinafter referred to as the National Center, which is temporarily seated at the Investment Promotion Agency of the Ministry of Commerce), whic

注意事项

本文(外商投资企业投诉工作办法 英文翻译)为本站会员(牧****h)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.