电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOC文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

日语句子的翻译技巧-复杂长句专题

  • 资源ID:143241568       资源大小:26KB        全文页数:3页
  • 资源格式: DOC        下载积分:8金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要8金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

日语句子的翻译技巧-复杂长句专题

日译汉课程 句子翻译技巧一、如何分析理解长句和复杂句(一)掌握日语句子结构特点1、谓语位于句子的末尾。2、谓语是整个句子的重点和核心。(二)分析日语的句子结构日语和汉语一样,有单句和复句。单句主要是由句节和词组构成,而复句是由分句构成,还可分为联合复句(由表示并列、选择、递进等关系的分句构成)和偏正复句(由表示转折、假设、因果、推论、取舍、让步等关系的分句构成)。分析单句着眼于分析各句节或词组在句中所属的成分;分析复句则应该弄清分句与分句之间的关系。再逐一分析各个分句。約束時間方隣椅子腰下否、十年知己、日中友好運動発展質問、運動現状聞。他按约定的时间走了进来,刚在我旁边的椅子上坐下,就像十年的知己似的,问起中日友好运动的发展情况,并详细询问了运动现状。同様、西欧的文明圏普遍的無作法行為中、食卓音飲食与不快感度、今日日本人想像強。同样,在西欧文明世界所普遍通行的礼节中,餐桌上吃喝时发出响声被认为是不礼貌的行为。这种行为给人们带来的不愉快的程度是远非日本人所能想象得到的。頭脳全体働非常複雑、神秘的見、構成個脳細胞関、他脳細胞刺激与興奮状態、逆非興奮状態二状態差過。整个大脑的活动非常复杂,甚至令人觉得神秘。然而,构成人脑的每一个细胞却只有两种状态的差别:或处于刺激其他脑细胞的兴奋状态,或与此相反,处于非兴奋状态。(三)分析长句和复杂句的方法和步骤第一步:抓住句子的重点和核心:句子末尾的谓语第二步:找出与句末位于相呼应的主语以及与句末谓语有直接关系的其他谓语,并分析其关系第三步:逐一找出与上述主语、谓语有直接关系的部分,并分析其关系第四步:分析剩余的部分,并准确理解它们在句中的作用二、句子类型以及翻译探讨(一)长修饰语型:1、按原修饰语形式译私遠祖先伝挨拶、互毎日暮潤滑油尊働果。由我们的元祖传下来的这种寒暄话,可以说在人们的日常生活中起到了润滑油的之类的重要作用。2、先主后次私下宿出、梅雨灼夏日差道照七月初日。我离开房东家是七月初了。那一天,雨过天晴,夏日炎炎,如炙如煎,晒得柏油马路嘎啪啪直响。3、拆译現代地球科学、手軽一通学、分大変欲張望持、教科書書。为了让人们能够简便地学到有关现代地球科学的一般知识,并且要尽可能地通俗易懂,我抱着这种非分之想编写了这本教科书。(二)顺述型人間手間可能省計算機発展指導原理以上、人間計算機接触、簡潔機能的命令機械与、最終的結果受取限、中間過程、人間関与、傾向、今後増大思、計算機人間制御逸脱危険増大意味。发展计算机的指导思想既然是为了尽可能地节省人力,那么,人与计算机的接触就最好是给机器以简要而功能性的指令后,能得到最终的结果。至于中间过程,人们不参与或不能参与的倾向今后可能越来越大。这就意味着计算机摆脱人类控制的危险性将要增加。現在、下水道施設設計当、一般下水道施設設計指針(日本下水道協)基設計、市街地形状及地形地域特性、社会的要請配慮、総合的判断最合理的計画。目前设计下水道管渠,一般是根据下水道设施设计方针(日本下水道协会)进行的。但是,也必须兼顾市区的形状、地形等地区特点以及社会要求等诸方面的因素,同时,还必须进行综合性的分析,使之成为最合理的计划。(三)包孕型言葉意思伝用事果実用的使場合、心伝言葉使場合大分二使方言。可以说,语言在使用上大体可以分为两种:一种是实用的,即传递意思、完成事项;另一种是非实用的,即表达内心情感。成功理由、当時技術水準低彼実現十分、周囲彼着想十分理解雰囲気。没有顺利成功的原因可以列举以下几项:当时技术水平之低还不足以实现他的理想;另外,在当时的环境中,连完全理解他的设想的气氛也没有。(四)交错型工事施工個所地層状態、土工学的性質、実際採取試料、室内試験原位置試験調査。采用由钻探所实际取得的试验材料,进行室内和原位置等实验,来研究施工区的地层状况和土壤的工程特性。日本人地味、見目、高価着物()趣味、身分制結果。日本人之所以养成一种古怪的兴趣,喜欢朴素、淡雅、看起来似乎粗俗,实则却是价格高昂的服装(其他方面也都是如此),也是这种身份制造成的结果。皆機械上、係指先、器用、縫目追、思肩顎根力込、。大家的眼睛就像被牵住似的,紧追着工作人员的手指头在各种机件的开关和按钮上轻巧地滑来滑去,不由得肩膀上、下巴额儿都是上了劲儿,直瞪瞪地看着。3

注意事项

本文(日语句子的翻译技巧-复杂长句专题)为本站会员(sally****0411)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.