好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

中国传统婚礼ppt.ppt

17页
  • 卖家[上传人]:wt****50
  • 文档编号:50692127
  • 上传时间:2018-08-10
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:2.60MB
  • / 17 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 中国传统婚礼中国传统婚礼Chinese wedding traditions Chinese wedding traditions•China is a large country with 56 nationalities.Different nationalities have different marriage customs, but whatever the nationality is, the wedding ceremony is usually very complicated. The traditional Chinese marriage usually involves 6 necessary procedures•The main 6 necessary procedures of the wedding• match-making (说媒) • Engagement (定亲) • betrothal presents (聘礼) • meeting the bride (迎娶) • three bows (拜堂) • and drinking wedlock wine(喝交杯酒)•Chinese Wedding Traditions •Red is the Color of Weddings in China•Red is central to the wedding theme of China. It signifies love, joy and prosperity and is used in a variety of ways in Chinese wedding traditions. •e.g. wedding gown(新娘礼服) 、shoes、package(包裹 )、quilt(被子)、pillow(枕头)、door curtain (门帘) ,extra.Chinese Wedding Customs 【food】• Chinese date 枣 • peanut 花生 • longan 桂圆 • chestnut 栗子early birth of ahealthy baby 早生贵子Chinese Wedding Customs【Combing Hair 梳头】• ‘good fortune’ woman and man 有福之人 • Incense(香) needs to be burnt 焚香 • The bride also needs to sit next to a window where the moon can be seen. 新娘坐在能看见 月亮的窗边Their hair needs to be combed four times and each has a special meaning:• The first combing symbolizes: from beginning till the end.自始至终 • The second combing symbolizes: harmony from now till old age.和睦永远 • The third combing symbolizes: sons and grandsons all over the place.子孙满堂 • The fourth combing summaries good wealth and a long-lasting marriage.婚姻长久 • The whole action also symbolizes the adulthood of the couple. Chinese Wedding Customs 【Crying marriage哭嫁】Meaning:to thank Parents for raising Her up感谢父母的 养育之恩Kick the curtain of the sedan chair (轿子) 踢轿门Purpose:to kicked off the bride‘s pride去傲 气Stride the fire pan 跨火盆• Purpose:To counteractevil force 辟邪obeisance [əu‘beisəns] 拜堂three worships: worship the heavens and the earth 拜天地worship the groom‘s ancestors and parents拜高堂 worship each other 夫妻对拜Red package 红包After that, the superiors(长辈) will give them red packages with monetary gifts and wish them well. The groom's family will then give a banquet for the friends and relatives to celebrate the wedding. teasing the bride and the bridegroom on wedding night 闹洞 房stir up the red veil 掀盖头cross-cupped wine 交杯酒• All In One合为一体 • never to be separated 永不分离Thank you !。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.