
要的翻译和用法课件.ppt
34页要”的用法和译法•例子:1、妈妈,我要那个玩具2、太晚了,我们要回家了3、外婆要我帮她读报纸4、共产党员要为人民服务5、按照合同,甲方要赔偿乙方损失6、要拿奖学金,得付出很多努力才行7、秋天结束,冬天就要来了8、要是下雨了,就明天再走要的翻译和用法一、表示主观意图范畴里的“要”•A 表示“索取”“希望得到或者保持”应该用Просить что-чего Хотеть чего или чтобы Надо нужно кого-что,чего или чтобы要的翻译和用法•例句:1、请您给我要点纸和胶水来Попросите для меня бумаги и клея2、我们要和平,但也不怕战争Мы хотим мира, но не бомся войны3、你要找谁呀? 我要找王老师Кого тебе нужно?Преподавателя Вана要的翻译和用法•Б表示“做某事的意愿”可以用“打算、准备想干什么”代替时,应当翻译成 желать хотеть собираться думать+动词不定式•例句:要的翻译和用法1、我要推心置腹的好好跟你谈一谈•Я хотел бы поговорить с тобой по душам.2、天色不早啦。
我们要回家•Уже поздно, мы собираемся ехать домой要的翻译和用法B 表示“请求、要求别人干什么”最好用просить требовать хотеть例句:1、老师要学生按时完成作业Преподаватель требует чтобы студенты выполняли задачи вовремя2、老太太要我帮她写封信Старушка просила меня написать для неё письмо要的翻译和用法二、强调“主语有责任有义务做某事”的“要”•可以用“应当”“必须”替换时,跟俄语中должен обязан+动词不定式完全等值要的翻译和用法•例句:1、干部永远要和群众保持密切的关系Кадры должны всегда сохранять тесную связь с народными массами.2、战时人人要服兵役В военное время каждый обязан нести воинскую службу.要的翻译和用法三、表示“客观上的需要”•Надо, нужно, необходимо,следует要的翻译和用法•例句:1、早点睡吧,明天要早起。
Ложились спать по-раньше,ведь завтра нужно встать очень рано.2、要团结一切可以团结的力量Необходимо сплачивать всесилы,которые можно сплотить.要的翻译和用法四、表示“目的”•可用“为了”替换,应当译成для того,чтобы или для чего или чтобы+动词原形要的翻译和用法•例句:1、要建设祖国就要有知识,掌握科学技术Чтобы строить страну,нужны знания,надо овладеть наукой и техникой.2 、要教育青年一代,我们需要有知识有经验的老师Для воспитания молодой смены, нам нужны знающие, опытные преподаватели要的翻译和用法五、表示“经常的现象或事物的普遍规律”•在这种句型中,“要”没有必要翻译出来只是将后面的动词译成未完成体的现在时即可要的翻译和用法•例句:1、水加热到一百摄氏度就要沸腾При ста градусах по Цельсию вода кипит.2、冰雪到了春天就要融化。
Лёд и снег таят с наступлением весны.要的翻译和用法六、做条件句的连词用•这是应当用条件句进行翻译例句:1、你要不去,我也不去Если ты не пойдёшь, то и я не пойду.2、要下雨就只好留下来Если будет дождь, то придётся остаться要的翻译和用法七、否定句中•“要”字的否定形式“不要”在口语中经常表示“劝人不要做某事”具有劝诫语气,带有哲理意味时,宜采用“не+命令式来表达”要的翻译和用法1、不要小题大做Не делайте из мухи слона.2、不要遇到一点困难就大惊小怪 Не делайте большие глаза, если что случится.3、不要骄傲自满Не давайте гордыни овладеть вами.要的翻译和用法家庭作业:1、小心为是,不要麻痹大意2、昨天刘华就要走,是我硬让他留下来过夜的3、按照合同他本来要在四月底交稿4、她明天还要来5、下午两点开会,要他们两点之前赶过来6、我不要钱,我要的正是这个7、你要我走后门给你弄票,我不干。
要的翻译和用法•8、他只要50元,你要100元?•9、他要见您您要不要接见他?•10、我要牛奶•11、我要再次发言•12、不知道就不要说•13、我们一定要如期完成任务•14、要防患于未然•15、要时刻准备着要的翻译和用法“问题”的用法和译法•例句:•同学们,请回答我的问题•我们之间好像有点问题•问题在于她根本没有错•我看计算机上有问题•这部车有不少问题•工程师根据马达声不正常断定机器有问题•我们一路上很顺利没有出什么问题•这事不难,但是时间是个问题,三天太短了•不成问题•知识问题是个科学问题,来不得半点虚伪和骄傲要的翻译和用法•Вопрос 与проблема的区别•实际意义 抽象意义 要的翻译和用法第一、表示“不知道、不清楚而需要解答的疑问”在翻译时,跟俄语单词вопрос完全等值要的翻译和用法•例句:•学生提问题,老师解答学生提出的问题•Студенты задают вопросы, преподаватель отвечает на вопросы .•我想请教您一个问题•Я хотел бы обратиться к вам с вопросом.•3、这不是技术问题而是原则性问题。
•Это не технический вопрос, а принципиальный вопрос.要的翻译和用法第二、涉及理论或实践上需要研究解决的重大而又复杂的课题时最好用проблема要的翻译和用法•例句:•个人在历史上的作用问题非常复杂•Проблема личности в истории очень сложная.•这是你的问题•Это ваша проблема.要的翻译和用法第三、表示“具体的事态、实质或者关键”可用дело,штука或者в чём或者 в том,что来翻译要的翻译和用法•例句:•问题在于他不肯承认自己的过错•Дело в том, что он не признает своей вины.•-----那么问题的实质在哪里呢?•Да в чем же заключается суть дела?•-----问题的实质就在这里•Дело весьма трудное.要的翻译和用法第四、表示“隐含的概念”,句型比较固定,一般都是“有没有问题”“出不出问题”“成不成问题”,遇到这种情况时,要理解出句子的原意,采用词义引申,将隐含的抽象概念具体化,主要有以下几种情况:要的翻译和用法1)含蓄的表示“缺点”“缺陷”“毛病”“故障”时可以用недостаток,неполядка,дефект, изьян,погрешность等词来表达。
•例句:•我们工作中有很多问题•У нас в работе имеется много недостатков.•这个人生理上有点问题•У этого человека физический изьян要的翻译和用法2)婉转的表示“事故”可以选用авария, происществие, несчастный случай来进行翻译•例句:•1、听说你们车间出了点问题•Говорят, что в вашей цехе произошла авария вчера•他家里出问题了•У него несчастный случай в семье要的翻译和用法•3)间接的表示困难、短缺等含义,应考虑采用трудность, трудное, недостаточно,недостаток来表达要的翻译和用法•例句:•看样子没什么问题,实际上却不是这么容易•На вид, как будто, ничего трудного нет, а на самом деле не так легко要的翻译和用法4)省略不译 在句中没有实际含义,去掉该词对句意无损害时,将其修饰的定语翻译成中心词。
这样比译出更加简洁精炼要的翻译和用法•例句:•对我们来说最重要的问题就是善于学习•Для нас самое главное—уметь учться•正确的选择职业并热爱它,这事人生中很重要的一个问题•Самое главное для человека это выбрать профессию и любить её要的翻译和用法。
