英语笔译实务
135页1、英 语 笔 译 实 务,by vivi chen,Contents,About the course Lead-in to Unit 1 Assignment,About the course,Purpose Requirements for students Arrangements Methods of teaching Assessment,Methods of teaching,Explaining & demonstrating Group work Topic translation practice Network,Assessment,Attendance 10% Class participation 15% Exercise 15% Final exam 60%,Final exam,Multiple choice questions (2*10) Putting the sentences into Chinese (2*10) Putting the sentences into English (2*10) Putting the passage into C
2、hinese (20*1) Putting the passage into English (20*1),Lead-in,Translating technique- conversion Practice - sentence translating Practice on the topic of tourism,Translating technique (1),Conversions In order to smooth the translation, some parts of speech in respective language have to be converted. The conversion in translation generally takes following forms,1、nonsubject subject,(1)object of preposition subject There are four seasons in a year. 一年有四季。 Now, heat is being added to the substance.
3、 现在这种物质正在加热。,a year.,the substance,At least two quarts of water are required daily by a normal individual. 一个正常的人每天至少需要两夸脱的水。 High-quality machines of various types are produced in our country. 我国生产各种类型的优质机器。,our country,a normal individual,(2)object of verbs subject,An automobile must have a brake with high efficiency. 汽车的煞车必须高度有效。 Ice is not so dense as water and therefore it floats. 冰的密度比水小,因此能浮在水面上。 Two widely used alloys of copper are brass and bronze. 黄铜和青铜是两种广泛使用的铜合金。,a brake,dense,brass,
4、and bronze,2、non-predicate predicate,(1)attributive predicate Manganese has the same effect on the strength of steel as silicon. 锰对钢的强度的影响和矽相同。 Solids have a shape independent of the container. 固体的形状与容器无关。,same,independent,(2)subject predicate,A glance through his office window offers a panoramic view of the Washington Monument and the Lincoln Memorial. 从他的办公室窗口可以一眼看到华盛顿纪念碑和林肯纪念馆的全景。 A view of Mt. Fuji can be obtained from here. 从这里可以看到富士山。,A glance,A view,(3)other parts of speech predicate,some
《英语笔译实务》由会员suns****4568分享,可在线阅读,更多相关《英语笔译实务》请在金锄头文库上搜索。
土地管理与地籍测量---第八章界址点测量
人机工程学案例分析(2)
工程安全培训_201303
第9章房地产投资决策分析
第2章房地产经纪制度
ACM程序设计-东北林业大学acm05
《亲爱的汉修先生》读书交流会
中原_深圳新世界尖岗山项目市场汇报_40P_2012年_别墅_项目分析_量价走势
五年级数学质量分析演示文稿
人工智能小镇-智慧小镇建设20180525
景观基本知识及发展历程
建设工程信息管理(2)
机电驱动技术第二章步进驱动技术
工程力学-第9章圆轴扭转时的应力变形分析与强度刚度设计
第一章第二节幼儿园文化环境建设的原则
第一章检测技术的基础知识
第一章__现代表面工程技术
第六章钢结构工程
第9节项目试运行管理
班主任工作经验交流课件(4)
2024-03-27 17页
2024-03-27 31页
2024-03-27 26页
2024-03-27 34页
2024-03-27 18页
2024-03-27 25页
2024-03-27 24页
2024-03-27 25页
2024-03-27 26页
2024-03-27 27页