电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2007高考复习指导英语写作过渡性词语大全[教育]

7页
  • 卖家[上传人]:小**
  • 文档编号:89119517
  • 上传时间:2019-05-18
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:32KB
  • / 7 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 1、2007高考复习指导英语写作过渡性词语大全(1)表示增加的过渡词:also, and, and then, too, in addition, furthermore, moreover, again, on top of that, another, first/second/third等。(2)表示时间顺序的过渡词:now, then, before, after, afterwards, earlier, later, immediately, soon, next, in a few days, gradually, suddenly, finally等。(3)表示空间顺序的过渡词:near(to), far(from), in front of, behind, beside, beyond, above, below, to the right/ left, around, outside等。(4)表示比较的过渡词:in the same way, just like, just as等。(5)表示对照的过渡词:but, still, yet, however, on th

      2、e other hand, on the contrary, in spite of, even though等。(6)表示结果和原因的过渡词:because, since, so, as a result, therefore, then, thus, otherwise等。(7)表示目的的过渡词:for this reason, for this purpose, so that等。(8)表示强调的过渡词:in fact, indeed, surely, necessarily, certainly, without any doubt, truly, to repeat, above all, most important等。(9)表示解释说明的过渡词:for example, in fact, in this case, for actually等。(10)表示总结的过渡词:finally, at last, in conclusion, as I have shown, in other word, in brief, in short, in general, on the

      3、 whole, as has been stated等。混合阅读系列读物1莎士比亚戏剧故事系列暴风雨在一片汪洋大sea上有个荒凉的小island(岛),小island上lived着老汉普罗斯比罗and他的daughter (女儿)。他的女儿called(叫)米兰达。米兰达是个很 beautiful (美丽的)girl。她来到这个小island上的时候,年龄非常young,所以除了她父亲的face(脸),她不remember(记得)任何人的face。他们lived在一个在石头上凿出的cave(洞)里。这个cave被隔成了几个rooms,这几个房间之一是普罗斯比罗的study(书房),在里面放了很many书。这些books大部分上关于 magic (魔法)的。At that time(那时候),许多learned(有学问的)人都喜欢研究magic。普罗斯比罗发现这些magic很有用。他是因为一个离奇的reason(原因)漂到这个小island上来的。这个小island曾被西考拉克斯 witch(女巫)施了magic。而且在普罗斯比罗来这个小island上之前不久,那个女巫才died掉。女w

      4、itch曾经把很多不obey(听从)她的邪恶orders(命令)行事的elves(精灵)囚禁在树干里,普罗斯比罗来到这个小island上后,用自己的magic把不少善良的elves都set free(释放)了出来。From 那时起这些kind(善良的)elves都obeyed他的orders。这些elves的首领called爱力儿。爱力儿是个活泼可爱的小 elf(精灵)。虽然他生性并不那么naughty(顽皮),但他却喜欢play tricks on(捉弄)一个叫凯力班的长相ugly陋的妖怪。因为凯力班是女witch西考拉克斯的儿子,而那女巫是他的enemy(仇人),所以他十分hated(痛恨)凯力班。凯力班长得奇form怪状,猴子都比他长得like(象)人。普罗斯比罗把他带回cave里,教他说人话。普罗斯比罗本想好好treat(待)他,可是凯力班from从他的mother那里继承下来的劣根性使他不学好,也不愿意use his brain(动脑筋),所以只好把他as(当)个奴隶来使,派他去chop(砍)柴或其他什么吃力的work活。爱力儿的duty(任务)就是差使他去do(做)这些事。

      5、Whenever(每逢)凯力班偷懒,爱力儿就会secretly(悄悄地)跑过去掐他,有时把他扔到swamp(沼泽)里。爱力儿变成猴子,向他make faces(做鬼脸),又变成hedge pig(刺猬),在他面前打滚。凯力班特别怕hedge pig(刺猬)身上的刺prick(扎)到他。只要凯力班不能完成work,爱力儿就用这一套恼人的trick(花招)来折腾他。普罗斯比罗有这些有magic的elves听他的order,就能够利用这些elves来呼风唤rain。 那些elves常按照他的orders兴风作wave。有一次,风wave里有一条豪华的大ship在wave中挣扎,眼看就要被wave吞下去了,普罗斯比罗指着那条ship对他的daughter said(说):“那里边满是和我们一样的生灵。”Daughter said:“亲爱的father,若是你曾经用magic兴起这可怕的wave,那请你对他们将遇到的不幸发发mercy。您看那条ship马上就要粉身碎bone了,那ship上的人们都会没life的。我要是有本事的话,我宁愿下sea,也不让那条ship和那些宝贵的lives毁灭。”

      6、“我亲爱的daughter,你不要panic(惊慌),不会出什么事的。我已下了order,不让ship上的人发生一点danger(危险)。亲爱的daughter,我这样did,都是for你。你不知道你自己是whom,也不知道你来from(自)哪里,你只know我是你的父亲,lived在山cave里。我想你不 remember (记得)来到这里以前的things,因为那时候你还是个小baby,only有三岁。” “不,father,我remember。” “告诉me你remember什么,我的daughter。” 米兰达said:“我觉得回忆过去像一场dream(梦)。从前不是有四五个servants(仆人)伺候我吗?” 普罗斯比罗answered:“是那样,但人还更多一些。可你怎么remember那些事呢,你还remember怎么到这来的吗?” 普罗斯比罗的daughter answered:“remember不起来了。” 普罗斯比罗接着said:“十二years(年)前,我是米兰的一个duke(公爵)。你是郡主,也是我唯一的heiress(继承人)。我的弟弟called安东尼,我很t

      7、rusted(信任)他。我喜欢关门read读 books,所以我总把国家大事entrust(委托)给他。但是他betrayed(背叛了)我。他掌power以后,自居为duke(公爵)。是我让他win(赢得了)人民的爱戴,不想这下却引发了他的狼子ambition。他想usurp(夺取)我的kingship(王位)。不久,在我的enemy(敌人)那不罗斯王的help(帮助)下,他达到了他卑劣的aim(目的)。” 说到这里,米兰达asked:“他们为什么没有(杀死)我们?” “不是他们大发mercy,而是他们没有guts(胆量),不dare那么do。”普罗斯比罗answered,“我的daughter,因为人民非常拥护我。你的叔叔把我们放到一只大ship上。那ship在sea里sailed几里之后,他又逼着我们上了一条小ship。那小ship上什么都没有,no缆绳,no帐篷,no桅杆,他thought(以为)这样我们就没life了。但是有一个kind(善良)的大臣,他名called公柴罗。他悄悄地在ship里放了些干粮,水和clothes(衣物),还放了些books,而那些books对于me

      8、来说比我的国家还precious(宝贵)。” 米兰达said:“对于你来说,我那时是多么大的一个burden(累赘)。” “不是这样,”普罗斯比罗said,“你是我的angel(天使)。在那个时候,因为有你我才lived了下来。你那innocent(天真的)face,innocent笑容使我能经受住任何blow(打击)。我们的food(食物)一直吃到上了这个小island,从此以后,我最大的快乐就是instruct(教导)你。这些年来,你也学到了不少knowledge(知识)。” 米兰达said:“我衷心感谢您对我的培育,亲爱的father,请你告诉我为了什么reason你要兴这番风wave?” 普罗斯比罗said:“这番风wave会把那不罗斯王和我那cruel-hearted(狠心的)brother冲到这里来。” 说完,普罗斯比罗用魔杖slightly(轻轻地)碰了他的daughter,而米兰达就fell asleep(睡着了)。这会儿,elf爱力儿出现在他的 master(主人)的面前,来报告实施magic的经过,还有他怎么样处置ship上的那些家伙。其实米兰达根本看不见那些elv

      9、es,但是普罗斯比罗还是不愿意让他的daughter看到他对着空气滔滔地talk,因此施magic让她fell asleep了。爱力儿vividly(绘声绘色地)narrated(描述了)sailors(水手们)如何frightened(惊恐)万状,国王的儿子费迪南是如何第一个跳下sea的,以及他的父亲看到自己心爱的son被wave吞没是如何的sad(伤心)欲绝。“而其实他并没淹死在sea里,”爱力儿said,“他安全地坐在小island的某个(地方),双手抱knees(膝),以为他的父亲已经died了,正在mourn(哀悼)他的父亲。他丝毫都没有hurt着一根毫毛,他身上的clothes虽然被sea水soaked(浸湿)了,看上去却比以前还要华丽。” “爱力儿,你真能干,”普罗斯比罗said,“去把那sad欲绝的王子带到here来。我want让我的daughter见见他him。那个国王在where?还有我那cruel-hearted兄弟在where?” “他们都正在找费迪南呢,”爱力儿answered:“他们已经不抱什么hope(希望)了,因为他们亲eyes见到他淹死了。ship上的水手一个都没die,但他们都认为其他人die了。他们认为那条船sank(沉)到sea底了,但实际上,那条ship安全地泊在harbor(港湾)里。” 普罗斯比罗said,“所有交给你的work你都did得很well。现在还有一件thing要do。” “要do什么things您尽管order。”爱力儿said,“但是我想reminded(提醒)您,我的master,您曾经promised(答应)过要set free(释放)我,您ordered了我多少things,我 never (从未)对您撒过一次lie,never出过错,never有过complaint(怨言),也never发过牢骚。” 普罗斯比罗said:“你难道forgot忘了我是把你from怎样的苦难中saved(救)出来吗?你忘了那个cruel-hearted(狠心的)女witch了吗?她自

      《2007高考复习指导英语写作过渡性词语大全[教育]》由会员小**分享,可在线阅读,更多相关《2007高考复习指导英语写作过渡性词语大全[教育]》请在金锄头文库上搜索。

      点击阅读更多内容
    关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
    手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
    ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.