24、《穿井得人》、《杞人忧天》课件_图文
22页1、穿井得一人选自吕氏春秋 杞人忧天选自列子,寓言四则,设计人:杜守海,【学习目标】,1、知道寓言的文体特点及吕氏春秋列子的有关文学常识。 2、能用自己的话多角度概括寓言的寓意,学习编写寓言,培养发散思维能力。 3、能从寓言中获得对生活有益的启迪。,穿井得一人,吕氏春秋,吕氏春秋概况,吕氏春秋是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。全书共分十二卷,一百六十篇,二十余万字。吕氏春秋作为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说,以道家黄老思想为主,兼收儒、墨、法、兵、农、纵横和阴阳各先秦诸子百家言论,所以汉书艺文志等将其列入杂家。吕不韦自己认为其中包括了天地万物、古往今来的事理,所以称之为吕氏春秋。,自 学 检 测,(一)看谁读得好,要求:读准字音,读准节奏, 读得顺畅,读出感情。,溉汲(gi j) 杞(q)人 躇(ch)步 跐(c)蹈 舍(sh)然 中(zhng)伤 星宿(xi),( 二 )看谁说得对,先小组讨论,疏通文意。不求十分精确,只求大致理解,不懂的词句,大家分析。,自 学 检 测,待,等到,译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到出门(到远处)打水洗涤,因此(他
2、家)经常有一个人住在外面。,翻译1,宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”,的,顺接连词,溉,浇灌、灌溉。 汲,从井里取水。,代词,他 。 挖掘 ,开凿,告诉,这里指“节省”,住,等到他家打井(成功)之后,他家的人对别人说:“我家打井得一个人。”,有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之,闻之于宋君。,听说,知道,译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说: “丁家打井,从井中发现了一个人。”,讲述,谈论,使听见,向、对,翻译2,代指丁家人说的那句话。,传播,得到,这里指“发现”,这件事,这件事,全国的人都谈论这件事,(有人)向宋国,国君(报告),使(他)听到这件事。,居住在国都中的人,宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人 之使,非得一人于井中也。”求闻若如此,不若无闻也。,译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。,向,这件事,回答,的,劳动力,在,派遣,这里指“节省”,这里指“发现”,丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一个劳动力,不是说从井中发现了一个人。”寻到的消息如此,不如不知道的。,质疑,1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一
《24、《穿井得人》、《杞人忧天》课件_图文》由会员繁星分享,可在线阅读,更多相关《24、《穿井得人》、《杞人忧天》课件_图文》请在金锄头文库上搜索。
2024-03-27 33页
2024-03-27 32页
2024-03-27 34页
2024-03-27 31页
2024-03-27 33页
2024-03-27 33页
2024-03-27 31页
2024-03-27 34页
2024-03-27 31页
2024-03-27 28页