电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

《物流专业英语》_2

48页
  • 卖家[上传人]:F****n
  • 文档编号:88062041
  • 上传时间:2019-04-18
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:1.45MB
  • / 48 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 1、物流专业英语 电子教案 Unit 11 Transport and movements 运输和流转,教学任务: 掌握本单元的物流专业术语 掌握本单元的核心概念 熟悉本单元的常用物流英语表达法 熟悉本单元的物流流程,第一部分 Section 1 本单元核心术语 Core terms,maximum utilization 最大化利用 centralized control 集中控制 maximum permissible capacity (payload) 最大允许容量(载重量),第二部分 Section 2 本单元核心概念 Core concepts,What is movement? 什么是流转?,The term movement refers to the planning, monitoring and controlling of the movement of goods and people. “流转”这一术语是指对物料及人员的流转所进行的计划、监督和控制。,Such movements exist through all the stages of the journ

      2、ey between origin and ultimate destination, including any interchange, documentation processing, temporary accommodation and the procurement of the means of transport. 此类流转存在于从原产地(起点)到最终目的地的所有阶段,包括中转、文件处理、临时存放以及运输工具的采购。,课堂教学之 Step 1 单词领读 由教师当堂领读生词 纠正学生的发音 领读完之后给学生留出5分钟的时间来温习单词。,课堂教学之 Step 2 重点内容 掌握核心术语 学习时间5分钟,课堂教学之 Step 3 难点学习 理解并背诵核心概念 学习时间5分钟,课堂教学之 Step 4 课文学习 理解课文的意思 对难句进行语法和结构讲解 学习时间30分钟,课文学习提示: 教师在讲解课文时,除对课文进行翻译之外,还要顺带讲解一下难句的语法结构。,Transport and movements 运输和流转,Definitions The term movement

      3、 refers to the planning, monitoring and controlling of the movement of goods and people. Such movements exist through all the stages of the journey between origin and ultimate destination, including any interchange, documentation processing, temporary accommodation and the procurement of the means of transport. 定义 “流转”这一术语是指对物料及人员的流转所进行的计划、监督和控制。此类流转存在于从原产地(起点)到最终目的地的所有阶段,包括中转、文件处理、临时存放以及运输工具的采购。,Transport is the executive agency that actually carries out the physical movement.,运输是指实际完成实体(物资)流转的

      4、执行机构(承运方)。,Principles In order to be effective, movements organizations must operate to a set of basic principles: Centralized control Regulation Flexibility Maximum utilization 原则 为了高效起见,流转部门必须按照一系列的基本原则来运作。 集中控制原则 调控原则 灵活性原则 最大化利用原则,Operating to these principles will ensure that the best use is made of expensive resources. This will save time and money, make the operation more profitable, and help minimize any potentially harmful effects on the environment.,按照这些原则来运营将确保能够对昂贵的资源进行最佳的利用。这将省时省钱、提

      5、高运营利润并且有助于把潜在的、对环境有害的影响最低化。,Centralized control The movements organization must be able to coordinate the use of all different means of transport and make efficient and economical use of all the resources available. Only by maintaining centralized control at the highest level, can this be achieved. 集中控制原则 流转单位必须能够协调所有不同交通工具的使用,并对所有可用资源进行高效和经济的利用。只有通过在最高层次维持集中的控制,才能达到这个目标。,Centralized control means that sufficient information is available for the right decisions to be made promptly and the resour

      6、ces are available for carrying out the decisions. 集中控制是指准备好足够的信息以便能立即做出正确的决定,还要有现成资源来执行这些决定。,Regulation The purpose of movement regulation is to maintain an even flow. In order to do this, the operator has to keep traffic moving without unnecessary checks and avoid congestion at bottlenecks, transfer points and terminals. Failure to maintain an even flow will result in extended journey times and turn-round and inefficient use of transport resources. 调控原则 调控流转的目的是要维持平稳的交通流。为此,运营者必须保持交通通畅,不要出现不必要的

      7、阻碍并避免在瓶颈处的拥堵。如不能保持平稳的交通流,就会导致行程时间及转场时间的延长,并降低运输资源的使用效率。,Flexibility Some kinds of traffic can be forecast and dispatched at regular intervals. Other traffic cannot be forecast accurately, so there must be sufficient flexibility to allow it to occur at short notice. Furthermore, if a route or transport system is disrupted by weather or breakdown, it will be necessary to switch to another route or means of transport so that an even flow can be maintained. 灵活性原则 某些种类的交通可以按定期的间隔来预测和发送,其它交通不能准确预测,所以一

      8、定要有足够的灵活性,以应对随时发生的情况。再者,如果一条路线或交通系统因受天气或车辆故障的影响而中断,就有必要转换到另一条线路上或选择别的运输工具,这样才能维持平稳的交通流。,Maximum utilisation Maximum utilization is achieved by the following techniques: loading a unit of transport to its maximum permissible capacity keeping the return journey time as short as possible avoiding congestion along the route and at terminals loading and unloading without delay 最大化利用原则 通过下列技巧可以达到最大化利用原则: 按所允许的最大装载量来给一个运输单元装货。 尽可能缩短返程 避免在沿线及中转站的拥堵 毫不迟疑地装卸货,All of this must be consistent with the requir

      9、ements of safety, adequate crew rest, compliance with speed and load regulations and fuel efficiency.,所有这一切必须符合安全要求、让司乘人员恰当休息、遵守限速和载重量方面的规章制度并保持燃油效率。,以上内容为第一学时内所应完成的内容,课堂教学之 Step 5 阅读材料 提示:这部分内容由教师指导,学生自学。以提高学生的自主学能力。,Principles of movement 流转的原则,We make the distinction between “transport” and “movement” because many factors in the movement of people or goods from origin to destination are additional to the actual means of conveyance. The means of conveyance is what we call transport, but if we include all the other factors necessary for the planning, monitoring and controlling of movement we are dealing with something much wider than just conveyance. 我们区分“transport(运输)” 和 “movement(流转)” 是因为在人员或物料从原产地到目的地的流转中的许多因素超过了实际上的传递手段。“传递手段”就是我们所说的“运输”,但是,如果我们把规划、监督和控制流转所必要的其它所有因素都包括进来的话,我们所处理的事情就要比单纯的“传递”要广泛得多。,For example, if you book a package holiday to a foreign destination, one element of it will be the transport involved in getting you first to the home air

      《《物流专业英语》_2》由会员F****n分享,可在线阅读,更多相关《《物流专业英语》_2》请在金锄头文库上搜索。

      点击阅读更多内容
    最新标签
    发车时刻表 长途客运 入党志愿书填写模板精品 庆祝建党101周年多体裁诗歌朗诵素材汇编10篇唯一微庆祝 智能家居系统本科论文 心得感悟 雁楠中学 20230513224122 2022 公安主题党日 部编版四年级第三单元综合性学习课件 机关事务中心2022年全面依法治区工作总结及来年工作安排 入党积极分子自我推荐 世界水日ppt 关于构建更高水平的全民健身公共服务体系的意见 空气单元分析 哈里德课件 2022年乡村振兴驻村工作计划 空气教材分析 五年级下册科学教材分析 退役军人事务局季度工作总结 集装箱房合同 2021年财务报表 2022年继续教育公需课 2022年公需课 2022年日历每月一张 名词性从句在写作中的应用 局域网技术与局域网组建 施工网格 薪资体系 运维实施方案 硫酸安全技术 柔韧训练 既有居住建筑节能改造技术规程 建筑工地疫情防控 大型工程技术风险 磷酸二氢钾 2022年小学三年级语文下册教学总结例文 少儿美术-小花 2022年环保倡议书模板六篇 2022年监理辞职报告精选 2022年畅想未来记叙文精品 企业信息化建设与管理课程实验指导书范本 草房子读后感-第1篇 小数乘整数教学PPT课件人教版五年级数学上册 2022年教师个人工作计划范本-工作计划 国学小名士经典诵读电视大赛观后感诵读经典传承美德 医疗质量管理制度 2 2022年小学体育教师学期工作总结 2022年家长会心得体会集合15篇
    关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
    手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
    ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.