电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

英汉语言对比第九讲

4页
  • 卖家[上传人]:自***
  • 文档编号:80711534
  • 上传时间:2019-02-19
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:77.30KB
  • / 4 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 1、 第九讲第三章 英汉谓语对比汉语中,除了用动词作谓语,还可以用形容词、名词或不含动词的短语作谓语。例如:他身材高大魁梧。他这个人死心眼。这个女孩高鼻梁,大眼睛。英语中的谓语必须由动词充当,动词有形态变化,如时态、语态、语气。汉语动词无形态变化,只能依靠词汇手段来表达不同的时态、语态、语气。He is working. 他正在工作。He has finished the work. 他已经完成了工作。英语中虽不能直接用其他词类作谓语,但是有相当多的名词、形容词以及其他一些词可转换成动词,充当谓语。Phone him when you need his help.In the bright sunlight she had to narrow her eyes.古汉语中名词也经常能够转换成动词。草木畴(田地)生,禽兽群(群居)焉。范增数目项王。左右欲刃相如,相如张叱之。甚至方位名词也可作动词。项王乃复引兵而东。日渐暮,遂前其足。现代汉语由于名词由单音节向多音节发展,使得名趋于固定化,不能像古汉语一样,灵活的转换成动词。第一节名词作动词充当谓语英语中有名词转换成动词充当谓语,使得语言变得简洁

      2、,生动,常用于比喻。Dont brother me. 别和我称兄道弟。He riveted his eyes on the UFO in the sky. Rivet 铆钉名词用作动词的优点:1. 句子结构简洁He hurredly penciled the time on a slip of paper.The money was all pocketed by the corrupt officials.The machine bottled 10,000 jars of face cream a day.They eyed me with suspicion.He elbowed his way through the crowed.2使语言更加形象。The child wolfed down the food the moment he grabbed it.His high dorsal fin knifed through the water.Ever since we came to live in this town misfortune has dogged our

      3、footsteps.讨论:翻译时应该译出名词的意义和添加相应的动词,“像一样做”试一下以上句子的翻译。The case snowballed into one of the most famous trials in the U.S. history.Since the opening of the first shop new branches have mushroomed all over the country.第二节 形容词作动词充当谓语英语中形容词不能单独作谓语,须与系动词一起构成复合谓语。What you said sounds reasonable.The steak tastes delicious. 讨论:英语翻译成汉语时,由于汉语形容词可作谓语,不需要动词。反之,汉语翻译成英语时,须添加系动词。试一试:这个问题太难我解决不了。形势越来越严重。她的脸红了。This problem is too difficult for me to solve.The situation becomes more and more serious.Her face turned r

      4、ed.有些形容词转化成动词,作谓语动词。Dont dirty your clothes.His hair is becoming gray.The room grandually quieted down.The fire soon warmed the room.The path has narrowed down a lot.第三节 含使役意义的动词充当谓语英语中的使役动词的用法和汉语的兼语句相似之处较多。他叫我明天来。 He asked me to come tommorrow.我鼓励他好好学习。I encouraged him to study hard.也有不同之处:我喜欢他老老实实。(兼语句)I like his honesty. 动宾结构有个村子叫张家庄。(兼语句)There is a village called Zhangjiazhuang. 存在句我认为这本书很有趣。(兼语句)I think that this book is interesting. 宾语从句英语中可以作使役动词的词类划分:1.多数表示位移以及少数表示其他有益的不及物动词转换成及物动词后含有使役意

      5、义。如:walk, run, march, ride, stand, sit, rest, swim, roll, float, fly, sink, plunge, start, work, lean, mount, enter, ring, grow, decide, win, 等等。They walked the horse up the hill.They ran the car downhill.He sat the baby on the chair.What decided you to give up your job?It could start you thinking for a long time.But this did not win them much time in their death-bed struggle.2. 有些表状态和大多数表情感的动词都具有使役意义,过去分词都可作形容词。(1)表状态的动词:accustom, acquaint, marry, prepare, seat, tire He seated his guests in a c

      6、omfortable leather chair.= he made his guests seated in a comfortable leather chair.The clergyman married Mr. Smith and Miss Helen.He tired the horse to death.Bob accustomed his eyes to the light.(2)心理、情感方面的动词 amaze, astonish, confuse, disappoint, discourage, interest, exhaust, puzzle, move, please, surprise, worry, shock, excite,Francis had already surprised his friends several times.He turned up only a few minutes late in order to disappoint us.第四节 静化谓语汉语中的动词没有词形变化,可以充当句子中的谓语、主语、宾语、状语、补语等。汉语中动

      7、词大量出现,使得汉语呈现动态。说说不要紧。 主语学好外语很重要。动宾结构作主语。他特别注重调查研究。动词作宾语。学习计划、参考资料、补充教材 动词作定语注意看,留心听、感激地望着我 动词作状语她吓得哭了。孩子们激动地跳了起来。 动词作补语英语中动词的频率比汉语中的要少的多,而且许多句子使用的是弱式动词(be、become)和虚化动词(have, make, take,bring,get,do),致使英语呈现静态。比较:What disappointed me is that they were defeated in the match.What made me disappointed is that they were defeated in the match.To my disappointment, they were defeated in the match.句子依次由动态降为静态。英语中的静态特征体现在以下几个方面。1. 弱式动词 be +动作性名词;be+介词短语;be+动词派生形容词;be+其它形容词The book is a reflection of the m

      8、odern Chinese society. 这部书反映了现代中国社会。This film is a dramatic treatment of the struggle in that area. 这部电影以戏剧方式来处理那个地区的斗争。They are in need of funds.They are at work now.The problem is under discussion.The house is on fire.Too many people are dependent on their parents.The child is now asleep.They are aware of the importance of education.The stars are invisible on any cloudy night.2. 虚化动词 这些词虽然在句子中作谓语,但词汇意义大为削弱,整个句子的中心涵义有其后的动作性名词来表示。虚化动词+动作性名词;dodoing; go doing;We must put an end to this foolish be

      9、havior.He has already made mention of the matter in his speech.The students had a high opinion of Professor Wang.He will do much reading in the summer vacation.I will do some shopping this afternoon.She often went skating.They will go climbing this Sunday.Dont you go looking for trouble.You shouldnt go boasting about your achievement.Dont go saying that.3. be +adj. + n.这个结构中的名词通常是动词+er 构成的派生词,表示动作的执行者,形容词虽然充当定语,但不说明这个名词的情况,而是表示名词所包含的那个动作的情况。He is a good performer.He is a poor liar.She is an excellent singer.He is a hard student.He is a bad poet.4. to ones +n.To his disappointment, he failed in the exam.he failed the exam, which made him disappointed.To my surprise, he won the championship.结论:翻译是应该注意英语“静态

      《英汉语言对比第九讲》由会员自***分享,可在线阅读,更多相关《英汉语言对比第九讲》请在金锄头文库上搜索。

      点击阅读更多内容
    最新标签
    发车时刻表 长途客运 入党志愿书填写模板精品 庆祝建党101周年多体裁诗歌朗诵素材汇编10篇唯一微庆祝 智能家居系统本科论文 心得感悟 雁楠中学 20230513224122 2022 公安主题党日 部编版四年级第三单元综合性学习课件 机关事务中心2022年全面依法治区工作总结及来年工作安排 入党积极分子自我推荐 世界水日ppt 关于构建更高水平的全民健身公共服务体系的意见 空气单元分析 哈里德课件 2022年乡村振兴驻村工作计划 空气教材分析 五年级下册科学教材分析 退役军人事务局季度工作总结 集装箱房合同 2021年财务报表 2022年继续教育公需课 2022年公需课 2022年日历每月一张 名词性从句在写作中的应用 局域网技术与局域网组建 施工网格 薪资体系 运维实施方案 硫酸安全技术 柔韧训练 既有居住建筑节能改造技术规程 建筑工地疫情防控 大型工程技术风险 磷酸二氢钾 2022年小学三年级语文下册教学总结例文 少儿美术-小花 2022年环保倡议书模板六篇 2022年监理辞职报告精选 2022年畅想未来记叙文精品 企业信息化建设与管理课程实验指导书范本 草房子读后感-第1篇 小数乘整数教学PPT课件人教版五年级数学上册 2022年教师个人工作计划范本-工作计划 国学小名士经典诵读电视大赛观后感诵读经典传承美德 医疗质量管理制度 2 2022年小学体育教师学期工作总结 2022年家长会心得体会集合15篇
    关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
    手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
    ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.