浅析高职院校英语翻译教学中应用增词技巧的价值
5页1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果浅析高职院校英语翻译教学中应用增词技巧的价值英语和汉语在词语用法、句子结构和表达形式上有很大差异,在翻译时需要根据实际情况增加一些原文中没有的词1。然而,高职学生自身的英语基础较薄弱,其英译汉的掌握一般都拘泥形式,对词性和句型的变换能力较差,而增词也明显增加了教学难度2。进而在高职英译汉教学中,要对学生加强增词技巧的培养,使他们能更通顺,更忠实的表达原文的意思。1.增词技巧基本概述顾名思义就是在译文中增加原文虽无其词而有其意的一些词。其增词情况包括3种,一种为了语法上的需要;一种是为了表达的清晰和自然;最后一种是为了沟通不同的文化。2.增词技巧基本理论名词、动词、形容词或副词如“I was planning to go to Paris next week, but I cant.”的中文翻译为“我原计划下周去巴黎,可我去不成了,增加了动词“去”,使表达更加清晰。量词英语中量词只有“a/an”两种表达,而在汉语中不同的名词用不同的量词修饰。如“a nov
2、el”为一部小说,“a bike”为一辆自行车。表示名词复数的词汉语名词没有复数形式,英语名词的复数形式译成汉语时应根据需要增加一些词表达复数。如“He looks at her big bright eyes.”译为他看着她那双明亮的大眼睛。语气助词英语中包含陈述句、疑问句、祈使句、省略句、感叹句等。在译成汉语时,适当的补充语气助词,可以更好的表达原作的意义和修辞色彩。如“Do you agree with what I said?”译为我的话你同意吗?表示时态的词英语动词有一整套时态变化,而汉语一般没有时态变化,表达时只能靠增加汉语的时态助词。表示语态的词英语多被动句,而汉语多主动句。英语被动句译成汉语主动句时,需要增加一些表示被动的词,如“如:Such a conclusion can be drawn with confidence.”译为我们可以很自信的得出这样一个结论。2.概括词或承上启下的词英汉两种语言都有概括词,但有时英语句子中并没有概括词,而翻译时往往需要增加“等等”、“诸如此类”等概括联盟词,同时省略英语中的连接词。3.增词技巧对英语翻译教学的应用价值提高文章整体理
《浅析高职院校英语翻译教学中应用增词技巧的价值》由会员bin****86分享,可在线阅读,更多相关《浅析高职院校英语翻译教学中应用增词技巧的价值》请在金锄头文库上搜索。
高考语文第一轮总复习 同步测试卷(五)实用类文本阅读课件
高考语文第一轮总复习 写作总论课件
高考语文大一轮复习 第5部分 论述类文本阅读 第一节 理解文中重要词句含意2大考点课件
高考语文大一轮复习 第3部分 古代诗文阅读 专题三 默写常见的名句名篇课件
高考语文大一轮复习 第3部分 古代诗文阅读 专题二 第四节 鉴赏诗歌的艺术技巧课件
高中物理 第四章 力与运动 第一节 伽利略的理想实验与牛顿第一定律课件 粤教版必修1
高中物理 第三章 研究物体间的相互作用 第三节 力的等效和替代课件 粤教版必修1
高中物理 第一章 运动的描述 第五节 速度变化的快慢 加速度课件 粤教版必修1
高中物理 第2章 能的转化与守恒章末复习方案与全优评估课件 鲁科版必修2
高中物理 42 实验:探究加速度与力、质量的关系课件 新人教版必修1
高中物理 31《受力分析》课件 新人教版必修1
高中物理 22 匀变速直线运动的速度与时间的关系课件 新人教版必修1
高中物理 14 用打点计时器测速度课件 新人教版必修1
高中数学第一章导数及其应用1_5_1曲边梯形的面积课件新人教a版选修2_2
高中数学 第二章 随机变量及其分布 24 正态分布课件 新人教a版选修2-31
高中数学 第四章 圆与方程 42_1 直线与圆的位置关系课件 新人教a版必修21
高中数学 第二章 随机变量及其分布 21_2 离散型随机变量的分布列(2)课件 新人教a版选修2-31
高中数学 第二章 统计 23_2 两个变量的线性相关课件 新人教a版必修3
高中数学 第二章 统计 22_1 用样本的频率分布估计总体分布课件 新人教a版必修3
高中数学 第二章 统计 21_3 分层抽样课件2 新人教a版必修31
2024-04-17 9页
2024-04-17 22页
2024-04-17 22页
2024-04-17 12页
2024-04-17 22页
2024-04-17 47页
2024-04-17 19页
2024-04-17 33页
2024-04-17 22页
2024-04-17 11页