浅析英美文学作品中的特殊语句及谚语翻译
5页1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果浅析英美文学作品中的特殊语句及谚语翻译英语谚语一般都比较生动形象,有丰富的寓意,语言特征比较富有哲理,能够充分体现英美的文化特点。谚语是种民间语言,语言活泼简洁,具有深刻内涵,在文学作品中合理运用谚语可以引发人们的思考。但一定要注意英语作品中特殊语句谚语的书面意思和实际表达意思的巨大差异,在翻译的时候要特殊对待。1、英语谚语的特点表现首先是词汇简洁,句式规整,比如说Out of sight,out of mind. 眼不见,心不烦。其次是音韵协调,朗朗上口,比如Empty vessels make the most noise. 滴瓶不响,半瓶叮当。再次是比喻形象,含义深远,比如Great minds think alike.英雄所见略同。2、对英美文学作品中特殊语句言语的误解英美文学作品中有特殊语句谚语出现的时候,经常会翻译失误,比如莎士比亚的剧本The Merchant of Venice中有这样一句谚语“It is a wise father th
2、at knows his own child.”对于这句话,梁实秋翻译为:“聪明的父亲才能认识他自己的儿子呢。”朱生豪翻译成:“只有聪明的父亲才会知道他自己的儿子。”袖珍英语谚语词典译为:“只有聪明的父亲才认识自己的孩子。也就是贤父知其子或者知子莫如父。”英语知识中关于父亲的名言把It is a wise father that knows his own child.译为:“了解自己的孩子的父亲是明智的父亲。”等很多版本的翻译,但却没有一句是完全译出了原著的表达意思。翻译的技巧将这句话译成:“任何聪明的父亲都不见得完全知道自己的儿子。”英文疑难详解翻译为:“无论怎样聪明的父亲也不见得知道自己的儿子。”英语惯用法大词典解译成:“无论怎样聪明的父亲也不见得都了解自己的孩子。”这些都是正确的翻译。3、正确理解和翻译英美文学作品中特殊语句谚语只有深刻理解,才能正确翻译,如果不能完全理解原文的表达意思,就不能正确的翻译出来。在英美文学作品中特殊语句的英语谚语与普通的陈述表达语句是完全不同的,它没有表达强调的意思,是需要反译的特别语句。在阅读英美文学作品的时候,要在主句中加入表达强调语气的词语,
《浅析英美文学作品中的特殊语句及谚语翻译》由会员bin****86分享,可在线阅读,更多相关《浅析英美文学作品中的特殊语句及谚语翻译》请在金锄头文库上搜索。
高考语文第一轮总复习 同步测试卷(五)实用类文本阅读课件
高考语文第一轮总复习 写作总论课件
高考语文大一轮复习 第5部分 论述类文本阅读 第一节 理解文中重要词句含意2大考点课件
高考语文大一轮复习 第3部分 古代诗文阅读 专题三 默写常见的名句名篇课件
高考语文大一轮复习 第3部分 古代诗文阅读 专题二 第四节 鉴赏诗歌的艺术技巧课件
高中物理 第四章 力与运动 第一节 伽利略的理想实验与牛顿第一定律课件 粤教版必修1
高中物理 第三章 研究物体间的相互作用 第三节 力的等效和替代课件 粤教版必修1
高中物理 第一章 运动的描述 第五节 速度变化的快慢 加速度课件 粤教版必修1
高中物理 第2章 能的转化与守恒章末复习方案与全优评估课件 鲁科版必修2
高中物理 42 实验:探究加速度与力、质量的关系课件 新人教版必修1
高中物理 31《受力分析》课件 新人教版必修1
高中物理 22 匀变速直线运动的速度与时间的关系课件 新人教版必修1
高中物理 14 用打点计时器测速度课件 新人教版必修1
高中数学第一章导数及其应用1_5_1曲边梯形的面积课件新人教a版选修2_2
高中数学 第二章 随机变量及其分布 24 正态分布课件 新人教a版选修2-31
高中数学 第四章 圆与方程 42_1 直线与圆的位置关系课件 新人教a版必修21
高中数学 第二章 随机变量及其分布 21_2 离散型随机变量的分布列(2)课件 新人教a版选修2-31
高中数学 第二章 统计 23_2 两个变量的线性相关课件 新人教a版必修3
高中数学 第二章 统计 22_1 用样本的频率分布估计总体分布课件 新人教a版必修3
高中数学 第二章 统计 21_3 分层抽样课件2 新人教a版必修31
2024-03-29 2页
2024-03-29 2页
2024-03-29 3页
2024-03-29 1页
2024-03-29 2页
2024-03-29 2页
2024-03-29 1页
2024-03-29 2页
2024-03-29 2页
2024-03-29 1页