电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

商品说明书翻译

38页
  • 卖家[上传人]:0
  • 文档编号:48886480
  • 上传时间:2018-07-21
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:461.50KB
  • / 38 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 1、 *Business English Translation1Translation of Product Instructions 商品说明书翻译*Business English Translation2单元目标 一、了解商品说明书的结构(知识) 二、理解商品说明书的特点(知识) 三、识记常用词汇及表达法(知识) 四、掌握常用句型翻译方法(知识能力) 五、能够翻译简单的说明书(能力)*Business English Translation3单元模块 一、阅读商品说明书,了解其结构 二、分析商品说明书,理解其特点 三、学习说明书常用词汇(英汉) 四、练习翻译说明书的常用句型 五、分析说明书的译文,并作修改 六、搜集一份商品说明书,并纠错*Business English Translation4说明书的结构一、说明书类型:机械、电子、食品、药品、日用品二、通常有四个组成部分(Pp243-4):1. 商品的特征、功能和成份 2. 安装/使用/服用/饮用/食用的方法3. 注意事项4. 主要性能、指标及规格*Business English Translation5说明书实例(1) 胖胖

      2、瓜子仁 本品选用中国特产天然无壳南瓜子为原料 ,富含人体所需之营养成分和微量元素, 经独特工艺处理,外形晶莹饱满,风味脆 香可口。为理想之保健旅游佳品,堪称“天 下一绝”。 配料:天然无壳南瓜子、食盐、天然调味 品。 贮藏:低温、干燥 保质期:七个月 生产日期:见封口处 *Business English Translation6说明书实例(2) 金嗓子喉宝 都乐含片说明书 金嗓子喉宝都乐含片精选青果、罗汉果、薄 荷脑等精制而成。 名称金嗓子喉宝都乐含片 配料表蔗糖、淀粉糖浆、青果、金银花、薄 荷脑、桉叶油、罗汉果、桔红、八角茴香油、 香蕉香精适量。 食用方法含服,每次一片、一日6次。 净含量2.0克X20片 保质期24个月 批准文号桂卫食准字2003第027号*Business English Translation7说明书实例(3) Foaming Face Wash Olay Foaming Face Wash not only cleanses thoroughly, but also helps maintain skins moisture. It keeps skin s

      3、oft and smooth and leaves it youthful looking. 泡沫洁面乳 玉兰油泡沫洁面乳, 其配方: 帮助彻底清洁面部,保 持面部肌肤滋润,令肌 肤柔滑。 100%不含皂基,性质 温和。 泡沫丰富,气味清新。*Business English Translation8说明书的特点 一、语言客观,毫无夸大(Objective) 二、内容新颖,技术性强(Technical) 三、具文学性,条理明晰(Methodical)*Business English Translation9说明书的特点 四、例句 1. Sharp MW/SW1/SW2/SW3/FM Stereo radio reception. The ST858L (radio cassette recorder) delivers superb MW/LW/SW1/SW2/FM Stereo band reception. 2. This machine is equipped with a gear transmission mechanism, and its multi-dies are

      4、arranged in line. 3. The Rules for Making Good Tea (1) Draw cold water from the tap. (2) (3)*Business English Translation10常用词汇C-E(1)1 成分/配料 2 功能 3 主治/适应症 4 用法 5 规格 6 包装 7 净含量 8 保质期 9 副作用1 Ingredients/Components 2 Functions 3 Indications 4 Usage 5 Specifications/Specs 6 Package/Packing 7 Net content 8 Shelf life 9 Side effects*Business English Translation11常用词汇C-E(2)10 有效期限/失效日期11 食用方法 12 操作程序 13 使用说明 14 生产日期 15 注意事项 16 生产商/企业 17 贮藏/储藏/保存方法 18 批准文号10 Period of validity/Expiration (or Expiry) dat

      5、e/Sell-by date BrE 11 Usage 12 Operating procedures 13 Directions for operation 14 Production date 15 Precautions 16 Manufacturer/Producer 17 Storage/Preservation method 18 License number/Permit No./Ratification No.*Business English Translation12常用词汇E-C(1)1 Cost-effective 2 Cost-efficient 3 Installation 4 Maintenance 5 Durability 6 Adaptability1/2 有成本效益的;合算的 3 安装 4 维修 维护 5 耐用性 6 适应性*Business English Translation13常用词汇E-C(2)7 Performance 8 Precision 9 Wear-resisting 10 Energy-saving 11 Energy cons

      6、umption 12 Pressure-resisting7 性能 8 精确度 9 耐磨的 10 节能的 11 能源消耗;能耗 12 耐压的*Business English Translation14说明书的翻译 一、产品性质 二、产品声誉 三、产品用途 四、产品特点 五、产品维护*Business English Translation15说明书的翻译-产品性质 典型结构: 该部分常使用“主语-系动词-表语”的结构 常用动词有be, be made of, manufacture, produce等 例句: 1. 本产品是一种理想的原材料, 2. 本产品是采用特殊工艺制造而成的。 3. 本产品系采用粉末冶金方法,经压坯和压 力加工而制成。(powder metallurgy; compacting; pressure working)*Business English Translation16说明书的翻译-产品性质1. 本产品是一种理想的 原材料。 2.本产品是采用特殊工 艺制造而成的。 3. 本产品系采用粉末冶 金方法,经压坯和压 力加工而制成。 (powder metallu

      7、rgy; compacting; pressure working)1. The product is an ideal raw material, 2. The product is made by/in a special technique. 3. This product is manufactured by powder metallurgy through compacting and pressure working.*Business English Translation17说明书的翻译-产品声誉 典型结构: 该部分常使用“主语-系动词-表语”的结构 常用动词为:gain, reach, choose, compete, award, enjoy, win等 例句: 1. 本产品在国内外享有很高声誉。(reputation/prestige) 2. 本产品深受用户好评。(win high praises from) 3. 本产品深受广大消费者欢迎,远销东南亚。 (consumers; Southeast Asia) 4. 本产品性能可靠、经济划算、众多特色,在许多国家

      8、和地区享有盛誉。(reliability; cost- effectiveness; gain an excellent reputation)*Business English Translation18说明书的翻译-产品声誉1. 本产品在国内外享有 很高声誉。 2. 本产品深受用户好评 。 3. 本产品深受广大消费 者欢迎,远销东南亚 。 4. 本产品性能可靠、经 济划算、众多特色, 在许多国家和地区享 有盛誉。1. The product enjoys a good reputation/ high prestige at home and abroad. 2. The product has won high praises from the users. 3. The product has been well well receivedreceived by customers and sells well in Southeast Asia. 4. The product has gained an excellent reputation in many countri

      9、es and regions by virtue of its reliability, cost- effectiveness and a wealth of features.*Business English Translation19说明书的翻译-产品用途 典型结构: 1. It meets/satisfies the demands/needs of 它能 满足的需求/需要。 2. It is greatly used in 它广泛应用于(场所或 领域) 3. It offers for它为提供 例句: 1.本产品能满足目前所有的需求。(current) 2.该机器适用于建筑工地,仓库等地进行设备安装 。(construction sites; warehouses; installation) 3. 该药品为将来广泛范围的各种应用提供了最佳解 决方法。(applications; optimal; solutions) 4. 本产品已广泛用于电子、精密仪器和食品加工等 各个部门。(electronics; precision instrument; food processing)*Business English Translation20说明书的翻译-产品用途1. 本产品能满足目前所有 的需求。 2. 该机器适用于建筑工地 ,仓库等地进行设备安 装。 3. 该药品为将来广泛范围 的各种应用提供了最佳 解决方法。 4.本产品已广泛用于电子、 精密仪器和食品加工等 各个部门。1. The product meets all current demands. 2. The product is suitable for use in construction sites and warehouse

      《商品说明书翻译》由会员0分享,可在线阅读,更多相关《商品说明书翻译》请在金锄头文库上搜索。

      点击阅读更多内容
    最新标签
    信息化课堂中的合作学习结业作业七年级语文 发车时刻表 长途客运 入党志愿书填写模板精品 庆祝建党101周年多体裁诗歌朗诵素材汇编10篇唯一微庆祝 智能家居系统本科论文 心得感悟 雁楠中学 20230513224122 2022 公安主题党日 部编版四年级第三单元综合性学习课件 机关事务中心2022年全面依法治区工作总结及来年工作安排 入党积极分子自我推荐 世界水日ppt 关于构建更高水平的全民健身公共服务体系的意见 空气单元分析 哈里德课件 2022年乡村振兴驻村工作计划 空气教材分析 五年级下册科学教材分析 退役军人事务局季度工作总结 集装箱房合同 2021年财务报表 2022年继续教育公需课 2022年公需课 2022年日历每月一张 名词性从句在写作中的应用 局域网技术与局域网组建 施工网格 薪资体系 运维实施方案 硫酸安全技术 柔韧训练 既有居住建筑节能改造技术规程 建筑工地疫情防控 大型工程技术风险 磷酸二氢钾 2022年小学三年级语文下册教学总结例文 少儿美术-小花 2022年环保倡议书模板六篇 2022年监理辞职报告精选 2022年畅想未来记叙文精品 企业信息化建设与管理课程实验指导书范本 草房子读后感-第1篇 小数乘整数教学PPT课件人教版五年级数学上册 2022年教师个人工作计划范本-工作计划 国学小名士经典诵读电视大赛观后感诵读经典传承美德 医疗质量管理制度 2 2022年小学体育教师学期工作总结
    关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
    手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
    ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.