电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOC文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

酒店英语术语与缩写

  • 资源ID:90683207       资源大小:46KB        全文页数:4页
  • 资源格式: DOC        下载积分:15金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要15金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

酒店英语术语与缩写

HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION酒 店 术 语 与 缩 写A. DEPARTMENT: 部 门 1、General Manager: GM 总经理2、Deputy Manager 副总经理3、Executive Office总经理办公室4、Personnel Department人事部 5、Sales Department 销售部 6、Public Relation Department: PR公关部 7、Front Office Department: FO前厅部 8、Housekeeping Department: HSKP 管家部9、Laundry Department 洗衣部 10、Food and Beverage Department: F& B 餐饮部 11、Account Department/Financial Department财务部 12、Purchasing Department 采购部 13、Training Department 培训部 14、Engineering Department 工程部 15、Security Department保安部 16、Computer room 电脑房 17、Public area : PA 公共区域 18、Duty manager 值班经理B. ADDRESS:称 呼1、General Manager: GM总经理2、Department Head: DH 部门经理3、Directory of sales: DOS销售总监4、Front Office Manager: FOM前厅经理5、Assistant FOM: AFOM前厅副经理6、Assistant Manager: A大堂副理7、Supervisor主管8、Assistant Supervisor副主管9、Captain/Shift Leader领班10、Financial controller:财务总监C: Front Office Section前厅各分部1、Reception: Recp (Receptionist)接待处 2、Reservation: Rsvn订房部3、Concierge/Bell counter 礼宾部4、Operator总机5、Business Center: BC商务中心6、Front office cashier: FOC前厅收银7、Transportation租车服务8、Mail & Information 邮件及问询D: Front Office Terminology:前厅术语1、Check-in: C/I 入住2、Check-out :C/O退房 3、Register/pre-registration提前登记 4、Registration Card: RC登记卡 5、Passport Number 护照号码6、Nationality 国籍 7、Arrival Date: ARR抵店日 8、Departure Date:DEP 离店日 9、Due out: DO 预离 10、Room Rate: RM RT 房价 11、Service Charge: SVC CHG 服务费 12、Government Tax 政府税收13、Single Room/King Size Bed单人房14、Double Room/Twin Room 双人房 15、Suite 套房 16、Presidential Suite 总统套房 17、Vacant Ready: VR 空净房 18、Occupied Room: OC 占用房19、Out Of Order: OOO 坏房 20、Occupied Dirty: OD 占用脏房21、Vacant Dirty: VD 空房脏房22、Assign: AS分房23、Master Card/key 万能钥匙24、Lock Room锁房25、Double Lock 反锁26、Skipper跑单27、Discount: IS折扣28、Tariff 房价29、Brochure 小册子30、Credit Card 信用卡31、Deposit按金32、Booking预订33、Booking-Reservation预订34、Message留言35、Massage按摩36、Fax传真37、Cable 电挂38、Computer 电脑39、Telegram电报40、Luggage/Baggage 行李41、Parcel 包裹 42、Room Change 换房 43、Safety Box / Safe Deposit Box 保险箱 44、Cash 现金45、Signature 签名式样 46、Guest Folio 客单47、Travelers Cheque (Check) 旅行支票48、Foreign Exchange Service 外币兑换服务 49、Coffee Shop 咖啡阁50、Bar 酒吧 51、Shopping Arcade 商场 52、Health Center 健康中心 53、Chinese Restaurant 中餐厅 54、Western Restaurant 西餐厅55、Lobby 大堂 56、Ball Room 舞厅 57、Banquet Room 宴会厅 58、Function Room 多功能厅59、Corridor 走廊 60、Post Card 明信片61、Letter Paper信纸62、Air Mail航空邮件63、Courier Mail急件64、Express Mail快件65、Airport Pick-up 机场接送66、Assignment分房67、Amenity赠品 68、Connection Room相通房69、Adjoining Room相邻房70、Adjacent Room 相邻房71、Advance Deposit 预付订金72、Bill/folio 账单73、Black List黑名单74、Calculator计算器75、Complaint投诉 76、Complimentary 免费77、Commission 佣金78、Non-commissionable 非佣金的79、Driveway车道80、Front Entrance正门81、Room Key房间钥匙82、Pigeon Hole 信箱83、Extension Number 分机号码 84、Morning Call 叫醒服务85、Wake-up Call 叫醒服务 86、Long Distance Call 长途电话 87、Outside Call 外线电话88、Internal Call/Local Call 内部电话/本地电话89、Cancel (Cancellation) 取消 90、Confirm (Confirmation):CFMD 确认 91、Room Type 房间类型 92、Waiting List 等候名单 93、Sightseeing 观光 94、Travel Agent旅行社95、Group Breakfast 团体早餐 96、Meal Coupon 餐券 97、Corporate Rate/Commercial Rate 商业客户价格 98、Corporate Account/Commercial Account 商业客户 99、Conference Rate 会议价格 100、City Map 市内地图 101、Flight Schedule 航班时刻表 102、Forecast 预测103、Extra Bed 加床104、Guest Own Account 自付 105、Guest List 客人名单106、Balance差额107、House Account 公司帐108、Hold for Arrival预留109、Hospitality礼貌110、Light Luggage(Baggage) 轻行李111、Late Charge 迟退收费112、Late C/O迟退113、Lost & Found失物认领处114、Master Card 万事达卡115、Manual Folio主单116、Master System手工操作117、Mini-bar 小冰箱118、Marble Floor云石地板119、No-show预订未到120、Out of Town 室外121、Mail Transfer: M/T 传递邮件122、Transfer Accounts Check信汇

注意事项

本文(酒店英语术语与缩写)为本站会员(206****923)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.