电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

全新版大学英语综合教程4课后翻译

  • 资源ID:88210211       资源大小:22.03KB        全文页数:3页
  • 资源格式: DOCX        下载积分:12金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要12金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

全新版大学英语综合教程4课后翻译

全新版大学英语综合教程4课后翻译Unit 11. Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多尔蒂先生和他的家人目前正 在农场忙于秋收。2. We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.我们不能低估敌人,他们装备了 最先进的武器。3. Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate. 菲尔已经三个月没有找到 工作了,正在变得越来越绝望。4. Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效 率高,且判断准确。5. Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs. 既然已经证实这家化工厂是污染 源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。Unit 21.There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空气有一种不寻常的寂静,只 有远处响着大炮的声音。2. The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problems. 在某些非洲国家城市的扩展已经引起 生活水平相当大的下降和社会问题的增多。3. The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures. 研究表明大气 中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。4. The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minute recently. 最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从 15分钟缩短到 12分钟一班。5. The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.那位跳水运动员立在跳水板的 边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。Unit 31. Despite theinadequate length of the airstrip in this emergency landing, theveteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道 不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就 停了下来。2. Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted(out) that she had undergone two plastic surgeries.在记者的反复追 问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。3. We have the technology and ourpartner has the capital.Working together, well have the future in our hands.我们有技术,我们的合伙人有资金。一起干,我们就掌握了来。 4. If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations. Yousee, I have barely enough food and drinks for a snack.要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品 和饮料连小吃一顿都不大够。5. People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area. 当人们得知地震灾区将要建造结构更 牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊。Unit 41. Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到了欧洲以外的其他地方。2.I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work.我喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。3.Unlike her girl friends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth.玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人成长。4.Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you?有一大批同事和你意见不和,这是怎么回事?5.The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.中国政府出台了一系列政策以加强发展中国家的合作。Unit 51.I have an instinct that Henry will seek to join the expedition, because he is something of an adventurer.我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。2.He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。3.The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.这个商标是一句迄今有效地法律注册的。4.Oddly enough, many people volunteered to help organize themeeting, but only a few turned up.奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到场。5.The teachers affectionate words, along with his candidcomments, changed the way Mike perceived the society and himself.老师那充满关爱的话语,以及坦诚地评价改变了迈克对于社会和他自己的看法。Unit 61.They are exploring the new frontiers of medical science in an attempt to find remedies for incurable diseases/ cures for diseases that are beyond remedy so far.他们正在探索医学研究的新领域,试图治疗那些目前还无药可治的疾病。2.Her unique teaching methods apart, Ms Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my head.我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往我脑子里硬塞知识。3.The regular weather forecast by the Central TV Station keeps us up with the changes of weather wherever we go on a trip.中央电视台的定时天气预报使得我们旅行时不管走到哪儿都能知道天气的变化。4.The appalling explosion started a big fire and caused the partial collapse of the building.可怕的爆炸引起了一场大火,并造成这幢大楼部分倒塌。5.In the modern world, there are more ways than ever to waste away time, and all kinds of distractions are eating into our precious time.在现代社会里,浪费时间的方式比以往任何时候都要多,各种各样的娱乐消遣正在吞噬我们宝贵的时间。Unit 71.Some high-ranking officers of the armed forces started a coup, toppling the government and throwing the country into chaos.武装部队的一些高级军官发动了一场政变,推翻了政府,从而使该国陷入一片混乱。2.The falling market shattered the illusion about getting rich quickly下滑的市场粉碎了她快速致富的幻想。3.Thinking back on the history of World War II, we can see that the formation of the Allies was the natural product of the development of political and military circumstances then.回顾二次世界大战的历史,我们可以看到同盟国的形成是当时的政治,军事形势发展的自然结果4.Paul felt stung when Jim called him a relig

注意事项

本文(全新版大学英语综合教程4课后翻译)为本站会员(小**)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.