电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > PDF文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

宫之奇谏假道注释及译文

  • 资源ID:51464537       资源大小:6.25KB        全文页数:2页
  • 资源格式: PDF        下载积分:20金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要20金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

宫之奇谏假道注释及译文

宫之奇谏假道左丘明晋侯 (晋:国名,在今山西省翼城县东。晋侯:晋献公)复假道 (复假( ji )道:又借路。僖公二年晋曾向虞借道伐虢,今又借道,故用“ 复 ” )于虞以伐虢。(虞( yú ) :国名,姬姓。周文王封予古公亶父之子虞仲后代的侯国,在今山西省平陆县东北。虢(guó国) :国名, 姬姓。周文王封其弟仲于今陕西宝鸡东,号西虢,后为秦所灭。本文所说的是北虢,北虢是虢仲的别支,在今山西平陆。虞在晋南,虢在虞南)译文:晋侯又向虞国借路去攻打虢国。宫之奇谏曰: “ 虢,虞之表 (表:外表,这里指屏障、藩篱)也。虢亡,虞必从之。晋不可启(启:启发,这里指启发晋的贪心),寇不可翫。(寇:凡兵作乱于内为乱,于外为寇。翫(w án 完) :即 “ 玩” ,这里是轻视、玩忽的意思。 )一之谓甚,其 (其:反诘语气词,难道)可再乎?谚所谓辅车(辅:面颊。车:牙床骨) 相依,唇亡齿寒? 者,其虞、虢之谓也。”译文:宫之奇劝阻虞公说:“ 虢国,是虞国的外围,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。晋国的这种贪心不能让它开个头。这支侵略别人的军队不可轻视。一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?俗话说,面颊和牙床骨互相依着,嘴唇没了,牙齿就会寒冷? ,就如同虞、虢两国互相依存的关系啊。”公曰:“ 晋,吾宗(宗: 同姓,同一宗族。 晋、虞、虢都是姬姓的诸侯国,都同一祖先) 也,岂害我哉? ”译文:虞公说:“ 晋国,与我国同宗,难道会加害我们吗?”对曰: “ 大伯、虞仲,大王之昭也。 (大( tà i)伯、虞仲:周始祖太王(古公亶父)的长子和次子。昭:古代宗庙制度,始祖的神位居中,其下则左昭右穆。昭位之子在穆位,穆位之子在昭位。昭穆相承,所以又说昭生穆,穆生昭。大伯、虞仲、王季俱为大王之子,都是大王之昭)大伯不从,是以不嗣。 (不从:指不从父命。嗣:继承(王位) 。大伯知道大王要传位给他的小弟弟王季,便和虞仲一起出走。宫子奇认为大伯没继承王位是不从父命的结果)虢仲、虢叔,王季之穆也, (虢仲、虢叔:虢的开国祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季于周为昭,昭生穆,故虢仲、虢叔为王季之穆。)为文王卿士 (卿士:执掌国政的大臣。 ) ,勋在王室, 藏于盟府 (盟府:主持盟誓、 典策的宫府)。将虢是灭, (将虢是灭: 将灭虢。 将,意同 “ 要” 。是,复指提前的宾语“ 虢” 。 )何爱于虞!且虞能亲于桓、庄(桓庄:桓叔与庄伯,这里指桓庄之族。庄伯是桓叔之子, 桓叔是献公的曾祖, 庄伯是献公的祖父。 晋献公曾尽杀桓叔、 庄伯的后代。)乎?其爱之也,(其:岂能,哪里能。之:指虞。 )桓、庄之族何罪?而以为戮, ( 庄公 25 年晋献公尽诛同族群公子。以为戮:把他们当作杀戮的对象。 )不唯逼乎?( 唯:因为。逼( bì 毙) :通 “ 逼” ,这里有威胁的意思。 )亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?” (亲:指献公与桓庄之族的血统关系。宠:在尊位,指桓、庄之族的高位。况以国乎:此句承上文,因此省略了“ 以国 ” 下的 “ 逼” 字。 )译文:宫之奇回答说:“ 泰伯、虞仲是大王的长子和次子,泰伯不听从父命,因此不让他继承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的执掌国政的大臣,在王室中有功劳,因功受封的典策还在主持盟会之官的手中。现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗?桓、庄这两个家族有什么罪过?可晋献公把他们杀害了,还不是因为近亲对自己有威胁,才这样做的吗?近亲的势力威胁到自己,还要加害于他们,更何况对一个国家呢?”公曰: “ 吾享祀丰洁,神必据我。” (享祀:祭祀。絜(ji é 洁) :同 “ 洁” 。据我:依从我,即保佑我。)译文:虞公说:“ 我的祭品丰盛清洁,神必然保佑我。”对曰: “ 臣闻之,鬼神非人实(实:同 “ 是” 复指提前的宾语 )亲,惟德是依。故周书曰:,皇天无亲,惟德是辅。 ? (皇:大。辅:辅佐,这里指保佑。所引周书已亡佚,这两句引见伪古文尚书,下同。)又曰: ,黍稷非馨,明德惟馨。? (黍(sh) :黄黏米;稷( j ì) :不黏的黍子,黍稷这里泛指五谷。馨(xn) :浓郁的香气。)又曰: ,民不易物( 易物:改变祭品 ) ,惟德繄( 繄( y ) :句中语气词 )物。 ? 如是,则非德,民不和,神不享矣。神所冯(冯( pí ng) :同“ 凭” )依,将在德矣。若晋取虞,而明德(明德:使德明。 )以荐馨香( 馨香:指黍稷 ) ,神其( 其:语气词,加强反问)吐( 吐:指不食所祭之物)之乎? ”译文:宫之奇回答说:“ 我听说,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有德行的人。所以周书里说:,上天对于人没有亲疏不同,只是有德的人上天才保佑他。? 又说:,黍稷不算芳香, 只有美德才芳香。 ? 又说:,人们拿来祭祀的东西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。? 如此看来,没有德行,百姓就不和,神灵也就不享用了。神灵所凭依的,就在于德行了。如果晋国消灭虞国,崇尚德行,以芳香的祭品奉献给神灵,神灵难道会吐出来吗?”弗听,许晋使。译文:虞公不听从宫之奇的劝阻,答应了晋国使者借路的要求。宫之奇以( 以:介词,表率领)其族行,(以其族行:指率领全族离开虞。)曰: “ 虞不腊( 腊:岁终祭祀。这里用作动词,指举行腊祭)矣。在此行也,晋不更举矣。”译文:宫之奇带着全族的人离开了虞国。他说:“ 虞国的灭亡,不要等到岁终祭祀的时候了。晋国只需这一次行动,不必再出兵了。”冬,十二月丙子朔, (丙子:十二月初一正逢干支的丙子。朔:每月初一日。)晋灭虢,虢公丑(丑:虢公名 )奔京师( 京师:东周都城。今河南洛阳) 。师还,馆( 馆:为宾客们设的住处。这里用作动词,驻扎的意思 )于虞,遂袭虞,执虞公。译文:冬天十二月初一那天,晋灭掉虢国,虢公丑逃到东周的都城。晋军回师途中安营驻扎在虞国,乘机突然发动进攻,灭掉了虞国,捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作为秦穆姬的陪嫁随从。然而仍继续祭祀虞国的祖先,并且把虞国的贡物仍归于周天子。所以春秋中记载说“ 晋国人捉住了虞公。” 这是归罪于虞公,并且说事情进行得很容易。

注意事项

本文(宫之奇谏假道注释及译文)为本站会员(飞***)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.