电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOC文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

王守仁《英国文学选读》译文汇总.

  • 资源ID:471366128       资源大小:17.50KB        全文页数:6页
  • 资源格式: DOC        下载积分:15金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要15金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

王守仁《英国文学选读》译文汇总.

Unit 1 Geoffrey Chaucer 1343-1400 夏雨给大地带来了喜悦 送走了土壤干裂的三月 沐浴着草木的丝丝经络 顿时百花盛开生机勃勃 西风轻吹留下清香缕缕 田野复苏吐出芳草绿绿 碧蓝的天空腾起一轮红日 青春的太阳洒下万道金辉 小鸟的歌喉多么清脆优美 迷人的夏夜怎好安然入睡 美丽的自然撩拨万物的心弦 多情的鸟儿歌唱爱情的欣欢 香客盼望膜拜圣徒的灵台 僧侣立愿云游陌生的滨海 信徒来自全国东西南北 众人结伴奔向坎特伯雷 去朝谢医病救世的恩主 以缅怀大恩大德的圣徒 那是个初夏方临的日子 我到泰巴旅店投宿歇息 怀着一颗虔诚的赤子心 我准备翌日出发去朝圣 黄昏前后华灯初上时分 旅店院里涌入很多客人 二十九人来自各行各业 不期而遇都到旅店过夜 这些香客人人虔心诚意 次日要骑马去坎特伯雷 客房与马厩宽敞又洁净 店主的招待周到而殷勤 夕阳刚从地平线上消失 众人同我已经相互结识 大家约好不等鸡鸣就起床 迎着熹微晨光枯燥把路上 可是在我表达故事之前 让我占用诸位一点时间 依我之见似乎还很必要 把每人的情况作些介绍 谈谈他们从事什么行业 社会地位属于哪个阶层 容貌衣着举止又是如何 那么我就先把骑士说说 骑士的人品出众而且高尚 自参军以来就驰骋于疆场 待人彬彬有礼大度而豪爽 珍惜荣誉节操和骑士风气 为君主效命创辉煌战绩 所到国家之远无人能比 转战于基督和异教之邦 因功勋卓著缕缕受表彰 他攻打过亚历山大利亚 在普鲁士庆功宴上有他 这位佼佼者屡次坐首席 从立陶宛直打到俄罗斯 同级的骑士都大为逊色 攻克阿给西勒有他一个 还出征到过柏尔玛利亚 夺取烈亚斯和萨塔利亚 他还屡次游弋于地中海 跟随登陆大军将敌战败 十五次比武他大显身手 为保卫信仰而浴血奋斗 在战场上三次杀死敌将 高贵的武士美名传四方 他还侍奉过柏拉西亚国君 讨伐另一支土耳其异教军 没有一次不赢得最高荣誉 他骁勇善战聪明而不痴愚 他温柔顺从像个大姑娘 一生无论是在什么地方 对谁也没有讲过半个脏字 堪称一个完美的真骑士 他有一批俊美的千里马 但是他的衣着朴实无华 开价的底下是结识的布衣 上上下下到处是斑斑污迹 他风尘仆仆刚从战场归来 片刻未休息就急忙去朝拜 Unit 2 William Shakespeare 1564-1616 生存或消灭 这是个必答之问题 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌 并将其克服 此二抉择 就竟是哪个较崇高 死即睡眠 它不过如此 倘假设一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患 那么 此结局是可盼的 死去 睡去 但在睡眠中可能有梦 啊 这就是个阻碍 当我们摆脱了此垂死之皮囊 在死之长眠中会有何梦来临 它令我们踌躇 使我们心甘情愿的承受常年之灾 否那么谁肯容忍人间之百般折磨 如暴君之政骄者之傲失恋之痛法章之慢贪官之侮或庸民之辱 假设他能简单的一刃了之 还有谁会肯去做牛做马 终生疲於操劳 默默的忍受其苦其难 而不远走高飞 飘於渺茫之境 倘假设他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前 此境乃无人知晓之邦 自古无返者 所以理智能使我们成为懦夫 而顾虑能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光 像个病夫 再之 这些更能坏大事 乱大谋 使它们失去魄力 第二场同前凯普莱特家的花园 罗密欧上 罗密欧 没有受过伤的才会嘲笑别人身上的创痕朱丽叶自上方窗户中出现轻声那边窗子里亮起来的是什么光那就是东方朱丽叶就是太阳起来吧美丽的太阳赶走那妒忌的月亮她因为她的女弟子比她美得多已经气得面色惨白了既然她这样妒忌着你你不要忠于她吧脱下她给你的这一身惨绿色的贞女的道服它是只配给愚人穿的那是我的意中人啊那是我的爱唉但愿她知道我在爱着她她欲言又止可是她的眼睛已经道出了她的心事待我去答复她吧不我不要太卤莽她不是对我说话天上两颗最灿烂的星因为有事他去请求她的眼睛替代它们在空中闪耀要是她的眼睛变成了天上的星天上的星变成了她的眼睛那便怎样呢她脸上的光芒会掩盖了星星的明亮正像灯光在朝阳下黯然失色一样在天上的她的眼睛会在太空中大放光明使鸟儿误认为黑夜已经过去而唱出它们的歌声瞧她用纤手托住了脸那姿态是多么美妙啊但愿我是那一只手上的手套好让我亲一亲她脸上的香泽 朱丽叶 唉 罗密欧 她说话了啊再说下去吧光明的天使因为我在这夜色之中仰视着你就像一个尘世的凡人张大了出神的眼睛瞻望着一个生着翅膀的天使驾着白云缓缓地驰过了天空一样 朱丽叶 罗密欧啊罗密欧为什么你偏偏是罗密欧呢否认你的父亲抛弃你的姓名吧也许你不愿意这样做那么只要你宣誓做我的爱人我也不愿再姓凯普莱特了 罗密欧 旁白我还是继续听下去呢还是现在就对她说话 朱丽叶 只有你的名字才是我的仇敌你即使不姓蒙太古仍然是这样的一个你姓不姓蒙太古又有什么关系呢它又不是手又不是脚又不是手臂又不是脸又不是身体上任何其他的局部啊换一个姓名吧姓名本来是没有意义的我们叫做玫瑰的这一种花要是换了个名字它的香味还是同样的芬芳罗密欧要是换了别的名字他的可爱的完美也决不会有丝毫改变罗密欧抛弃了你的名字吧我愿意把我整个的心灵赔偿你这一个身外的空名 罗密欧 那么我就听你的话你只要叫我做爱我就重新受洗重新命名从今以后永远不再叫罗密欧了 朱丽叶 你是什么人在黑夜里躲躲闪闪地偷听人家的话 罗密欧 我没法告诉你我叫什么名字敬爱的神明我痛恨我自己的名字因为它是你的仇敌要是把它写在纸上我一定把这几个字撕成粉碎 朱丽叶 我的耳朵里还没有灌进从你嘴里吐出来的一百个字可是我认识你的声音你不是罗密欧蒙太古家里的人吗 罗密欧 不是美人要是你不喜欢这两个名字 朱丽叶 告诉我你怎么会到这儿来为什么到这儿来花园的墙这么高是不容易爬上来的要是我家里的人瞧见你在这儿他们一定不让你活命 罗密欧 我借着爱的轻翼飞过园墙因为砖石的墙垣是不能把爱情阻隔的爱情的力量所能够做到的事它都会冒险尝试所以我不怕你家里人的干预 朱丽叶 要是他们瞧见了你一定会把你杀死的 罗密欧 唉你的眼睛比他们二十柄刀剑还厉害只要你用温柔的眼光看着我他们就不能伤害我的身体 朱丽叶 我怎么也不愿让他们瞧见你在这儿 罗密欧 朦胧的夜色可以替我遮过他们的眼睛只要你爱我就让他们瞧见我吧与其因为得不到你的爱情而在这世上捱命还不如在仇人的刀剑下丧生 朱丽叶 谁叫你找到这儿来的 罗密欧 爱情怂恿我探听出这一个地方他替我出主意我借给他眼睛我不会操舟驾舵可是倘使你在辽远辽远的海滨我也会冒着风波寻访你这颗珍宝 朱丽叶 幸亏黑夜替我罩上了一重面幕否那么为了我刚刚被你听去的话你一定可以看见我脸上羞愧的红晕我真想遵守礼法否认已经说过的言语可是这些虚文俗礼现在只好一切置之不顾了你爱我吗我知道你一定会说是的我也一定会相信你的话可是也许你起的誓只是一个谎人家说对于恋人们的寒盟背信天神是一笑置之的温柔的罗密欧啊你要是真的爱我就请你诚意告诉我你要是嫌我太容易降心相从我也会堆起怒容装出倔强的神气拒绝你的好意好让你向我婉转求情否那么我是无论如何不会拒绝你的俊秀的蒙太古啊我真的太痴心了所以也许你会觉得我的举动有点轻浮可是相信我朋友总有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人我必须成认倘不是你乘我不备的时候偷听去了我的真情的表白我一定会更加矜持一点的所以原谅我吧是黑夜泄漏了我心底的秘密不要把我的允诺看作无耻的轻狂 罗密欧 姑娘凭着这一轮皎洁的月亮它的银光涂染着这些果树的梢端我发誓 朱丽叶 啊不要指着月亮起誓它是变化无常的每个月都有盈亏圆缺你要是指着它起誓也许你的爱情也会像它一样无常 罗密欧 那么我指着什么起誓呢 朱丽叶 不用起誓吧或者要是你愿意的话就凭着你优美的自身起誓那是我所崇拜的偶像我一定会相信你的 罗密欧 要是我的出自深心的爱情 朱丽叶 好别起誓啦我虽然喜欢你却不喜欢今天晚上的密约它太仓卒太轻率太出人意外了正像一闪电光等不及人家开一声口已经消隐了下去好人再会吧这一朵爱的蓓蕾靠着夏天的暖风的吹拂也许会在我们下次相见的时候开出鲜艳的花来晚安晚安但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头 罗密欧 啊你就这样离我而去不给我一点满足吗 朱丽叶 你今夜还要什么满足呢 罗密欧 你还没有把你的爱情的忠实的盟誓跟我交换 朱丽叶 在你没有要求以前我已经把我的爱给了你了可是我倒愿意重新给你 罗密欧 你要把它收回去吗为什么呢爱人 朱丽叶 为了表示我的慷慨我要把它重新给你可是我只愿意要我已有的东西我的慷慨像海一样浩渺我的爱情也像海一样深沉我给你的越多我自己也越是富有因为这两者都是没有穷尽的乳媪在内呼唤我听见里面有人在叫亲爱的再会吧就来了

注意事项

本文(王守仁《英国文学选读》译文汇总.)为本站会员(博****1)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.