《汉书_王温舒传》阅读答案翻译
汉书王温舒传阅读答案翻译汉书王温舒传阅读答案翻译王温舒 ,阳陵人也.少时椎埋为奸.为吏, 以治狱至廷尉史汉书王温舒传阅读答案翻译王温舒,阳陵人也。少时椎埋为奸。为吏,以治狱至廷尉史。督盗贼,杀 伤甚多。稍迁至广平都尉。择郡中豪敢任吏十余人,以为爪牙,皆把其阴重罪, 而纵使督盗贼,快其意所欲得。此人虽有百罪,弗法,即有避,因其事夷之,亦 灭宗。以其故齐赵之郊盗贼不敢近广平,广平声为道不拾遗。上闻,迁为河内太 守。素居广平时,皆知河内豪奸之家,及往,九月而至。令郡具私马五十匹,为 驿自河内至长安,部吏如居广平时方略,捕郡中豪猾,相连坐千余家。上书请, 大者至族,小者乃死。奏行不过二三日,得可事。论报,至流血十余里。尽十二 月,郡中毋声,毋敢夜行,野无犬吠之盗。其颇不得,失之旁郡,追求。会春, 温舒顿足叹曰:“嗟乎,令冬月益展一月,卒吾事矣! ”其好杀伐行威不爱人如 此。天子闻之,以为能,迁为中尉。其治复效河内,徒请召猜祸吏与从事。义纵 为内史,惮之,未敢恣治。及纵死,徙为廷尉。而尹齐为中尉坐法抵罪,复为中 尉。为人少文,居廷惛惛不辨,至于中尉则心开。督盗贼,豪恶吏尽复为用。温 舒为人谄,善事有势者,即无势者,视之如奴。有势家,虽有奸如山,弗犯;无 势者,贵戚必侵辱。舞文巧诋下户之猾,以焄大豪。奸猾穷治,大抵尽靡烂狱 中,行论无出者。于是中尉部中中猾以下皆伏,有势者为游声誉,称治。治数岁, 其吏多以权富。温舒击东越还,议有不中意者,坐小法抵罪免。是时天子方欲作通天台而未 有人,温舒请覆中尉脱卒,得数万人作。上说,拜为少府。徙右内史,治如其故, 奸邪少禁。坐法失官。复为右辅,行中尉,如故操。岁余,会宛军发,诏征豪吏,温舒匿其吏华成。及人有变告温舒受员骑钱, 它奸利事,罪至族,自杀。温舒死,家累千金。注:椎埋:盗墓。焄:同“熏”,以火烟熏炙。此指胁迫。宛军:指 讨伐大宛的军队。4. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A. 论报,至流血十余里论:商议B. 舞文巧诋下户之猾舞:玩弄C. 有势者为游声誉游:宣扬D. 温舒请覆中尉脱卒覆:审察论:批决,定罪5. 下列各组句子中,全都表明王温舒阴险狠辣的一组是少时椎埋为奸皆把其阴重罪,而纵使督盗贼令冬月益展一月,卒吾事 矣即无势者,视之如奴舞文巧诋下户之猾,以焄大豪奸猾穷治,大抵尽靡 烂狱中,行论无出者A. B.C.D.只是说王温舒少时做过盗墓的坏事,看不出阴险狠辣文中明确说“温舒 为人谄,善事有势者,即无势者,视之如奴。”主要表现他的势利6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A.王温舒所治郡县少有偷盗之事,显出安定之态。盗贼不敢出入他所管辖的地区,他的做法强化了当地的治安,这也成为了他不断晋升的一个原因B. 王温舒为人心思缜密,治政有独特的方法。其对豪奸之家以及自己手下的 情况了如指掌,以暴制暴,威逼加以杀伐,既聚敛了大量钱财,又使自己获得了 好名声。C. 王温舒为官心狠手辣,但也忠于职守。当一些奸豪之人逃到他郡,他都尽 力追捕归案。在自己不能按时完成任务时,他深怀憾恨。D. 王温舒善于谄上欺下,舞文弄墨。其惩处奸豪标准不一,歪曲法律条文诋 毁奸猾的平民,以达到威迫大的豪强的目的。此处主要是表现王温舒“好杀伐行威不爱人”,他因不能在春天前把犯人都 杀尽而遗憾,非忠于职守。7. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。皆把其阴重罪,而纵使督盗贼,快其意所欲得。有势家,虽有奸如山,弗犯;无势者,贵戚必侵辱。7.全都掌握他们每个人的隐秘的重大罪行, 而驱使他们去督捕盗贼,满足他 们的欲求。有权势的人家,即使奸邪之事堆积如山,他也不去触犯。无权势的,皇亲, 他也一定要欺侮。王温舒是阳陵人。年轻时做盗墓等坏事。后来当了小官,因善于处理案件升 为廷尉史。他督捕盗贼,杀伤的人很多,逐渐升为广平都尉。他选择郡中豪放勇 敢的十余人做得力帮手,掌握他们每个人的隐秘的重大罪行,而放手让他们去督 捕盗贼,满足他们的欲求。此人即使有百种罪恶也不加惩治;若是有所回避,就 依据他过去所犯的罪行杀死他,甚至灭其家族。因为这个原因,齐地和赵地乡间 的盗贼不敢接近广平郡,广平郡有了道不拾遗的好名声。 汉武帝听说后,升任王 温舒为河内太守。王温舒以前居住在广平时,完全熟悉河内的豪强奸猾的人家,待他前往广平, 九月份才到任。他下令郡府准备私马五十匹,从河内到长安设置了驿站,部署手 下的官吏就象在广平时所用的办法一样, 逮捕郡中豪强奸猾之人,郡中豪强奸猾 相连坐犯罪的有一千余家。上书请示皇上,罪大者灭族,罪小者处死。奏书送走 不过两三日,就得到皇上的可以执行的答复。案子判决上报,竟至于流血十余里。 十二月结束了,郡里没有人敢说话,也无人敢夜晚行走,郊野没有因盗贼引起狗 叫的现象。那少数没抓到的罪犯,逃到附近的郡县去了,王温舒追捕,正赶上春 天了,王温舒跺脚叹道:“唉!如果能让冬季再延长一个月,我的事情就办完了。” 他喜欢杀伐、施展威武及不爱民就是这个样子。武帝听了,以为他有才能,升为中尉。王温舒按照治理河内郡的方式来治理 京城,只任用那些猜疑心重、行事严酷的属吏做随从人员。那时,义纵担任内史。 王温舒害怕他,不敢恣意酷暴。等到义纵死去,王温舒改任廷尉。而继任中尉尹 齐犯法受到处理,王温舒又重新担任中尉。王温舒没有读过多少书,担任廷尉时 神昏意滞,不辨是非,到他当中尉以后,则心情开朗,神思顿开。他督捕盗贼, 豪强和凶恶官吏都愿意为他出力。 王温舒为人谄媚,善于巴结有权势的人,若是 没有权势的人,他对待他们就象对待奴仆一样。 有权势的人家,即使奸邪之事堆 积如山,他也不去触犯。无权势的,就是皇亲,他也一定要欺侮。他玩弄法令条 文巧言诋毁奸猾的平民,而威迫大的豪强。对于奸猾之民,必定穷究其罪,大多 都被打得皮开肉绽,烂死狱中,判决有罪的,没有一个人走出狱中。于是在中尉 管辖范围的中等以下的奸猾之人,都隐伏不敢出来,有权势的都替他宣扬名声, 称赞他的治绩。他治理了几年,他的属官多因此而富有。王温舒攻打东越回来后,议事不合天子的旨意,犯了小法被判罪免官。这时, 天子正想修建通天台,还没人主持这事,王温舒请求考核中尉部下逃避兵役的人, 查出几万人可去参加劳动。皇上很高兴,任命他为少府,又改任右内吏,处理政 事同从前一样,奸邪之事稍被禁止。后来犯法丢掉官职,不久又被任命为右辅, 代理中尉的职务,处理政事同原来的做法一样。一年多以后,正赶上征讨大宛的军队出发,朝廷下令征召豪强官吏,王温舒 把他的属官华成隐藏起来。待到有人告发王温舒接受在额骑兵的赃款和其他的坏 事,罪行之重应当灭族,他就自杀了。王温舒死后,他的家财累计有千金。附:内史:西汉诸侯王国掌民政之官称内史。廷尉:主管司法的最高官吏。中尉:掌京师的治安警卫。-强备课挥关虫龄三生的三三机的备合起案,做教以理的教三三::宰关:器:?个作公正、公本着评价=生负担 f -改上狠*。校赛紀迄褒三的Tif,本升芸兰亍弐.3写.“文并一:芯主匸三mm切活丁按二历HvS-s,认真完三丑三综情的去方三专识要到耳:为顾壬三文在科的教要体下多学的基学生学校输送合学习力能题於的出念三要础打提好科科究维丁.力并检验应用/册:二+混:运算:应:数的:;:瓷二 寸刍小的意括.数数:加:法.的平数范:和:亿数级乘法与读、写含间的三系的位数-二;讲划生“教-匕;目活,所侧重5!要后生进生的堂比较作,'合“时-HIh:凳:.