国际贸易合同中英文版本
SALES CONTRACT销售合同Contract No.:合同号:Date:日期Seller:卖方Tel:Fax:Buyer: 买方This Sales Contract is made out as per the following terms/conditions mutually confirmed:Description of cargo 货品CIF Wuhan CIF 武汉DescriptionVintagePackage 瓶/ 箱Bottles per cartonQuantityCartons 箱y数量Bottles瓶单Unit Price EUR 价(欧 元)AmountEUR合 计VCE winesTOTALNOTE:1. Thermal blanket is necessary for dry container at any time during a year. Otherwise the Buyer has the right to return the cargo or refuse the payment for cargos influenced by hot temperature.干柜在一年中的任何时候都需隔热层,否则买方有权退回货物或拒绝为因高温造成影响 的货物付款。2. Insurance: To be effected by the seller for 110% of full invoice value covering marine institute cargo clauses All Risks.保险:由卖方按发票全额的110%购买涉及海洋协会货物保险条款工切险”3. Time of Shipment: before 15 th July, Partial shipment is not allowed.发货时间:7月15日之前,不允许分批装运。4. Port of Shipment: Livorno装运港:利沃诺5. Port of Destination: Wuhan, China.目的港:中国武汉6. Time of arrival at the destination port: before 1 st September .到达时间:9月1日前抵达目的港。7. Terms of Payment: T/T 90 days after B/L date付款时间:提单日期后 90天电汇8. Documents: The Seller shall present the following documents to the Buyer as required:卖方需提供买方所需的以下文件:1) Full set of negotiable clean on board ocean Master s Bill of Lading indicating shipping mark, blank endorsed, and notifying the Buyer with full name and address at the port of destination. 全套清洁提单2) Signed Commercial Invoice in THREE originals showing this Contract number, and the Shipping Mark. If the Seller is not the direct producer for any of the oils, the actual oil producer nasme and the invoice number between the Seller and the producer should be indicated in the required invoice.商业发票3) Packing List in THREE originals, showing this Contract number, gross and net weights, and quantity of cartons & bottles for each container.装箱单4) Certificate of Origin issued by Chamber of Commerce, in ONE original and ONE copy, showing each oil s appellation.原产地证5) Certificate of Sanitary and Purity, issued by government department, to state the inspection results, in conformity with French rules, in ONE original and TWO copies.卫生证书6) Analysis report for each oil in ONE original and TWO copies. 分析报告7) Declaration of no-wood Packing Material to China Entry & Exit Inspection and Quarantine ifthere is no wooden packing material. If wooden pallets or cases are used, there must be fumigation Mark like “ IPPC”or “ NIMP15” on the wooden pallets or cases, and better accompany with a relevant fumigation certificate.无木质包装声明8) Declaration of bottling date for each oil with the form of "YEAR-MONTH-DA TE" 灌装日期9) 10% of the total bottle quantity of original copies of Front Labels and Back Labels for eachoil, Min 20 sets. 前后标10) Two original of this Contract.合同11) One certificate issued by local chamber of commerce to prove the reality of the cargo value, indicating the contract No.厂商声明12) One copy of the Insurance Policy保单13) One copy of the transportation invoice from the forwarder 运输发票14) One copy of export declaration which can show the export value of the oils 显示货物出口值的出口报关单9. Cargo pre-check: After the production but before the loading of the cargo, the seller should take pictures of each type of oil which can clearly see the content of front and back labels for pre-check. Any cost or loss should be burden by the seller if the seller doesn t se-cnhdetchke. pictures for pre货物预检查:生产后,装运前的货物,卖方应为每个产品品项拍照,照片可以清楚地看 到正面和背面标签作为预检查的内容。如果卖方不发送图片预检查,造成任何损失应该由卖方承担10. Documents pre-check: The seller should send the buyer all the above mentioned documents and clear color scan front and back labels for pre-check within 7 working days after B/L date. The buyer should finish checking in 2 working days then inform the seller for correction if any. Any cost or loss should be burden by the seller if the seller doesn ' t send the documentscbe pre 文件预检查:卖家应买家要求发送上述所有文件,B/ L日期后7个工作日内发送清晰的标签的彩色正面和背面扫描件。买方应在 2个工作日内完成检查,如有更正,通知卖家。 如果卖方不发送文件预检查,造成任何损失应该由卖方承担。11. Documents delivery: The seller should send the original documents to the buyer at least 10 days before the arrival of the cargo. The seller should burden all the cost or loss due to late delivery of documents. The buyer has the right to return the cargo or refuse payment if the cargo undergoes deterioration by insolation due to incorrect or late documents.文件发送:卖方应在到货前至少10天前发送文件正本。卖方应承担由于延迟交付文件的损失。若因卖方交付的文件不正确或延迟交付所造成的货物暴晒变质,买方有权返回货物或拒绝付款。12. Chinese back label: The buyer should send the Seller PDF/AI file of Chinese back label. The seller should print and stick Chinese back labels in France. The seller should print the sample Chinese back label and scan to the buyer for confirmation before stick to the bottle.中文背标:买方发送卖方PDF/ AI格式的中文背标。卖方应在法国印制并黏贴中文背标。 卖方在黏贴中文背标前应印制中文背标样板并发送买方确认。15. Shipment: The seller shall arrange the good to be shipped out within the shipping time. Tran