电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOC文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

文学论文试论课改后外语教师教学主导地位的转变

  • 资源ID:38524864       资源大小:24.50KB        全文页数:3页
  • 资源格式: DOC        下载积分:20金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要20金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

文学论文试论课改后外语教师教学主导地位的转变

试论课改后外语教师教学主导地位的转变试论课改后外语教师教学主导地位的转变是小柯论文 网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,试论课改后外语教师教学主导地位的 转变是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商 业目的,试论课改后外语教师教学主导地位的转变的论文版权归原作者所有,因网络整理, 有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足 您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。2007 年 9 月,高中新课程改革在陕西全面实施。高一学生由此开始了一种全新的学 习内容和学习方式。之所以叫“全新”是由于一方面新课改注重学生的经验与学习兴趣,强 调学生的主动参与、探索发现、交流合作的学习方式,改变了课程实验中过分依赖课本、 被动学习、死记硬背、机械训练的观念:另一方面在教学内容上注重从知识的传授向运用 能力的培养转变。“传统学校教育的最大缺点是,但求如何教学生学习知识,而不重视在教学活动中发 展学生的潜力。 ”(张春兴,1998)目前的外语教学仍以传授知识为主,外语能力的培养大多 停留于语言形式,并未触及学生的“可能发展区”,即学生并未能因学习而发掘出自己的最 大潜力(Vvgotsky,1962)。结果使学生视外语为只求死记硬背的知识课,语言运用能力的 开发尚待解决。应用技能尤其不能适应交际的需要。传授知识是必要的。但不是目的,目的是培养能力。Wilkins 说:“没有语法不能传 达很多东西。没有词汇就不能传达任何东西。 ”作为外语,必要的语言知识是语言运用能力 的基础。然而,语言并非一套低层装置,远非各个单位的聚合,语言知识不能离开使用而 存在。正如 Valette(1980)所言:“任何人并不会因为学了一条语法规则、一千个动词形式和 三千个单词,就能一蹴而就地阅读、使用或理解这种语言。 ”可见,只满足于语言知识的传 授和学习。不重视向运用能力的转化。只能使学生“临渊羡鱼。 ”“教师应当努力做的,不是告诉学生有关语言的知识,而是要使他们学会使用语言。 学生掌握语言的程度怎样。归根结底要看他如何熟练地运用语言,而不是看他懂得多少有 关这种语言的知识。 ”(亚历山大)知识不等于能力, “知道”不等于“会”。因此,要使学生成功 地掌握外语,就必须着眼于语言运用能力。在教学过程中,教师应创造交际环境。给学生 充分的操练机会。这样,才能使知识的传授与能力的培养融为一体,更有效地培养学生的 语言运用能力。由此看来。实施新课改必须改变固有的教学模式。新课改要求外语教师在授课时。 要突出学生的主体地位。要注意对学生创新能力的培养。培养学生的学习兴趣,培养学生 提出问题、分析问题、解决问题的能力,充分调动学生学习的主官能动性。不断总结语言 学习规律,提高语言运用的能力。课改正使教师的地位日益受到冲击,这就客观上要求作为课程改革主体的教师(外语教师也不例外)要更新观念。在角色上变演员为导演,实现由传统的授与型向引导型的转变: 特别是在课堂教学方法上要变单一为互动,实现教学主导地位向以学生为中心的转变。几千年来。封建统治阶级培养人才。只要忠君、驯服、守成法,而不看独立思考的 能力;只求眼前秩序,不求未来发展(张安民)。从而产生“尊卑长幼”、 “师道尊严”等狭隘的 传统教育观念。片面强调教师的“权威性”,而摸煞了学生的能动性。 “惟往昔的教育,教重 于学。教学活动以教师为中心,学生的学习只是在教师的规定下进行。 ”(张春兴)这种传统 的教学思想和观念造成根深蒂固的学生被动接受和教师主宰整个课堂的“填鸭式”、 “一言堂” 等教学模式。语言教学有其规律和特点。并非一教便会。而是通过大量的实践方能掌握。外语教 学好比教学生骑车,教师教给学生握把、骑车、下车等基本知识,并扶持学生进行训练是 很重要,但是要掌握骑车要领。进而能自由自在地骑车。全靠教师的扶持是永远也学不会 的。必须让学生亲自实习,最终才能以车代步。更有效地处理日常事务。我们知道,素质 教育的本质是人的主体性。主体性是素质的根本规定。素质教育的主要机制是内化机制。 也就是说。人的素质是靠其本人主体的内化形成。学生是任何人都不能替代的思维的主体。 英语是一门实践性很强的技能性学科。英语是学生自己练会的,而不是教师讲会的。所以, 教育部19981 号文件指出“优化教学过程最根本的是引导学生积极主动参与学习过程,学 会学习。使他们成为真正的学习的主体”。新的英语课程标准还提出了“体验学习”。也 就是说。学习英语是靠学生自己去体验、去感悟、去内化(Internalization)。由此可见,要达 到外语学习的真正目的。就要坚持以学生为中心,使学生从被动接受者变为主动参与者。 教学应主要成为学生的活动,教师不应越俎代庖。另外。外语教师要变牵引为放手,创造 宽松和谐的教学环境,把爱的目光投向每一个学生。并尝试着把学生当作学习的主人,为 学生提供个性发展的空间。鼓励和尊重学生,以教师的悟性唤起学生的灵性,使学生获得 充分自由的发展。强调以学生为中心。绝非削弱教师的作用,亦非排除必要的知识讲授。教师应从传 统的主导地位向指导地位转变、由导学式向学导式过渡,从知识传授者和课堂控制者转变 成“编剧”、 “导演”和“顾问”。师生间的关系应由“演员”与“观众”转变为“教练”与“运动员”, 课堂教学应从传统的“单边活动”变为“双边活动”。甚至“多边活动”。通过平等参与和学生 的主角效应。充分调动学生的积极性,使其从“要我学”转变为“我要学”。弗兰克林指出的 “告之则忘之,教之则背之,参与则会之”,不仅深刻揭示了目前外语课堂存在的问题,也 展示了改变课堂教学结构的巨大潜能。 其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

注意事项

本文(文学论文试论课改后外语教师教学主导地位的转变)为本站会员(aa****6)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.