医院体检、收治放院英文
体检body check为什么不对?body有"尸体"的意思所以body check是"尸检"(这怕是要找个法医来)比较全面的体检这么说health check体检的目标就是查查健康问题I'd like to have a health check.我要去做个体检。也可以说成physical examinationphysical /fz.kl/身体的examination /zæm.ne.n/检测如果是单项的检查,可以说get tested比如I just got tested for my blood pressure.我刚测了血压。也可以说成check sth.比如The doctor is checking my vital signs.医生检查了我的重要健康指标"体检"肯定就要去医院了"去医院"体检怎么说?真的不是go to hospitalgo to hospital为什么不对?go to hospital和go to the hospital意思一样病得要去住院了正确的说法是at the hospital表示"在医院看望病人"或者"在医院看医生"比如I'm undergoing a health check at the hospital.我正在医院做体检。不过"去医院"老外更常说see a doctor比如I'll take you to see a doctor.我会带你去看医生。在"去医院"检查之前别忘了,"预约"或者"挂号","预约"别说成make a reservationNO.3 make a reservation为什么不对?make a reservation是"预定"比如,预定餐厅、预定电影座位"预约"要说make an appointment比如I've made an appointment with Doctor Smith.我和史密斯医生约好了。老外一般都是"预约",但是中国人更喜欢去,体检中心"挂个号"register /red.str/举个例子Yesterday I registered online for a health check.我昨天已经在网上挂号要做体检了。 收治入院Admit /dmt/v.允许进入Guide dogs can be admitted to get on the subway.导盲犬允许上地铁。v.(不情愿地)承认He admitted his fault.他承认了错误。v.收治入院She was admitted to the hospital after suffering from shock.她因为中风被收治入院。