【英文读物】The Book of the Lover and the Beloved
【英文读物】The Book of the Lover and the BelovedPREFACE MORE than six centuries have passed since this little Majorcan classic was written, and, so far as I can find, it has never once been translated into English. Such an omission can only be explained by our comparative ignorance of the treasures of Spanish Mysticism, and perhaps in part by the fact that Lull wrote, not in Castilian, but in a little-known though beautiful idiom, that of Catalonia.It would have been attractive to reproduce the original version of the book together with this translation, and even more so to have translated the whole of Blanquerna, of which it forms a part. I hope that both these projects may be realised in the future, together with the translations of (at least) Els Cent Noms de Deu, El Desconort, and some of the short hymns and poems. But it seemed best to begin by making known some of Lulls best work to as wide a circle of readers as possible. Accordingly, while following, as a rule, the oldest text (which is of the fourteenth century) I have not scrupled to add to my translation a few passages found only in the editions of Paris (1505) and Valencia (1521), which illuminate the authors thought, or seem in other ways to be of real value.On the other hand, I have not allowed myself, through a desire to expound Lulls ideas, to substitute paraphrase for faithful and exact translation. Very few liberties have been taken with the text, andviii these only where a slight expansion or change of construction has served to bring out the meaning of an otherwise quite obscure word or phrase. Essentially, therefore, the reader has Lulls own vivid and forceful words, with the impediment of a foreign language removed.E. ALLISON PEERSThe University, Liverpool.Jan. 19, 1923.INTRODUCTORY ESSAY THE average man has seldom understood the Mystic. He conceives the Mystic Life, with its ceaseless spiritual activity, and its restlessness which knows no stay till it reaches its goal, as a life of tranquillity, if not of indolence and ease. He has no conception of what it really is, and for that, perhaps, he should not be blamed. But not content with misinterpreting the mystics life, he presently becomes more daring; he asserts that mysticism is essentially unpractical, and that one whose aim is to reach the state of union with God must necessarily be as a fool in his relations with the world. Here the average man is grossly, inexcusably mistaken. His error has again and again been exposed, confuted, disproved by example after example to the contrary. Yet, for all that, it seems to thrive in the average mind.Now, if the story of one mans career could suffice to destroy the mistaken idea that the mystic is an unpractical dreamer, that man would surely be the Majorcan Ramón Lull, the Apostle of Africa. Lull lived far back in the thirteenth century, not long after the days of St. Francis of Assisi, whose disciple he was. He gives us, as it were, a prevision of the splendours of that Golden Age of Mysticism which dawned for Spain three hundred years after his birth. His mystic writingsand especially his BOOK OF THE LOVER AND THE2 BELOVEDare full of the purest and noblest spirituality, compounded with the quintessence of love. If ye will have fire, he cries, O ye that love, come light your lanterns at my heart. His famous phrase, He who loves not lives not, sums up his inspiration. Yet Lull was no cloistered visionary. His life is full of romance and adventure: so crowded with incident is it that many pages will not suffice even to summarise its principal happenings. His capacities showed the rare combination of scholar and man of affairs: he was both these, and he was also the man of God. To the service of his Master, for Whom alone he lived, and for Whom he died, Lull was able to bring the full and complete tribute of an efficient and active body, a superb mind, and an ardent, unconquerable spirit.Chapter 1 Ramón Lull was born in Palma, the capital of Majorca, on January 25, 1235. His father had taken part in the conquest of Majorca from the Saracens some six years earlier, and for his services had received the gift of an estate, which his son inherited. The boy was brought up as a page in the royal court of Majorca, and, in spite of a sound religious education and the interest and favour of the King, he had3 hardly reached years of discretion when he began to lead a careless and dissolute life. His biographers tell of how the King, to stop his degrading practices, married him to a certain Da. Blanca Pica?y, but without thereby reforming him in the least. Lull was chiefly enamoured of a Genoese lady, so passionately that he dared one day to ride on horseback into the Church of St. Eulalia, where she was engaged in devotion. Eventually she herself arrested his intrigues. Receiving from him some gallant verses on the theme of her bosom, she called him into her presence, and, uncovering hersel