电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOC文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

《宫之奇谏假道》6页

  • 资源ID:174916818       资源大小:21.50KB        全文页数:6页
  • 资源格式: DOC        下载积分:20金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要20金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

《宫之奇谏假道》6页

宫之奇谏假道一、题解:本文选自左传僖公5年, 标题是后人加的。 其内容是解释春秋经文“冬,晋人执虞公”这件事的本末的。宫之奇:虞国大夫,其“为人也,懦而不能强谏。”谏:用语言来纠正尊长的过失,动词。假道:借路。专指军队借路以通向别国。假:借。题目的意思 是宫之奇劝谏虞君借路给晋国。本文写晋侯向虞国借道以攻打虢国,宫之奇识破其阴谋,力谏虞公,虞公不听,结果晋灭虢返国时顺势灭虞。文中主要写了宫之奇的劝谏过程,谏词分三层:先陈述形势,次揭露晋无情(第二自然段),后阐述修德重民的道理。二、语句大意及语言现象分析晋侯复假道于虞以伐虢。晋献公又向虞国借路去攻打虢国。晋侯:指晋献公,他是晋武公的儿子、晋文公的父亲。晋属侯爵,故称晋侯。复:副词,表示动作行为的重复,可翻译为又,相当于现代汉语的再。但古汉语中,再是数词,不是副词。再作状语是表示动作行为的数量,并不表示行为的重复。因此,他们并不是同义词。虞:国名。武王所封,其国君是大王古公亶父的儿子虞仲的后代。地盘在今山西省平陆县东北六十里。虢:国名。其始祖是文王之弟虢仲。献公22年出兵灭之。以:连词,连接为连动句的两个谓语假道和伐虢,可翻译为去。宫之奇谏曰:虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。宫之奇劝谏说:“虢国是虞国的外围。如果虢国灭亡了,那么虞国必定跟随着也就灭亡了。”“虢,虞之表也”句:判断句。表:外面,外围。其本义是穿在外面的衣服。庄子让王:“子贡乘大马,中绀而表素”。(里边穿着红黑色的内衣,外面穿着白色的外衣) “虢亡”:假设复句。从:跟随。字形从二人会意。晋不可启,寇不可翫。对晋国,不能启发它的贪心;对外敌,不能放松了警惕。啟:启发。本义是开门,如:“夫人将启之”。此用引申义。寇:外部入侵的敌人。左传文公7年:“兵作于内为乱,于外为寇”。字形为会意。 翫:是玩的异体字。轻视,因习惯而不经心、放松警惕。本句为并列句。一之谓甚,其可再乎?次借路就算太过分了,难道还可借第二次吗?一之谓甚:主谓宾句。一,数词活用为动词,借一次。之,指示代词,指代借路之事,作一的宾语。谓,通为,动词算是。甚,形容词,过分,作谓的宾语。“其可”句:反问句。其,句中语气词,加强反问的语气,译难道或不译。一说为岂的通假字,反诘副词。再,数词作动词用,借第二次,省略了宾语之。之,用法同前句。谚所谓辅车相依,唇亡齿寒者,其虞虢之谓也。?谚语所说的辅车相依,唇亡齿寒的话,恐怕就是说虞虢关系吧。整个句子为宾语前置句。主语是“谚所谓辅车相依,唇亡齿寒者”。“谚所谓”是主语中心语的定语,中心语是者字词组“辅车相依,唇亡齿寒者”。者字是特别的指示代词与辅车相依,唇亡齿寒组成者字词组,表示“的话”。谓是全句的谓语,说。虞虢,是前置宾语。之,指示代词复指前置的宾语。其,句中语气词,表示委婉的语气,译大概或恐怕。公曰:晋,吾宗也。岂害我哉?虞国的国君说:“晋国和我们同宗,难道会伤害我们吗?”“晋,吾宗”句:判断句。宗:本义是宗庙。字形从宀从示会意。引申为祖宗、祖先。对曰:大伯虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。宫之奇接着说:“大伯虞仲是大王的儿子。大伯没有跟随在大王身边,因此没有继承君位。”“大伯虞仲”句:判断句。大伯:古公亶父的长子,即吴国的始祖吴大伯。虞仲:古公亶父的次子,虞国的始祖。昭、穆:周代宗法制度的概念。周贵族把始祖以下的同族男子逐代先后相承地分为昭穆两辈。在宗庙里,始祖牌位居正中,他的下一代的位次设在左边,称 为昭;再下一代的位次设在右边,称为穆。这样,昭位之子排在穆位,穆位之子派在昭位。父子异位,祖孙同位,昭穆相承,左右更迭。周代把后稷作为始祖,古公亶父是他的第十二代孙,居穆位。所以他的儿子大伯、虞仲皆为昭位。虢仲、虢叔是王季的儿子、文王的弟弟, 都在穆位。这里昭、穆同义,都是儿子的意思。“大伯不从”句:课本注为“不从父命”,说大伯知道大王要传位给他的小儿子王季,就和虞仲一起出走。其实,不从是不跟随在大王身边的意思。详见史记吴大伯世家。是以:宾语前置的介宾短语, 因为这个缘故。后来演变为双音节的连词。嗣,动词,继承君 位。虢仲、虢叔,王季之穆也。为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。虢仲、虢叔是王季的儿子。对王室有功,授勋的典册还保藏在盟府中。“为文王”句: 为:动词,担任。卿士:官职名称,执政大臣。“勋在”句:勋,名词用为动词,有功,立功。在,介词,对或为。“藏于”句:藏,包藏。盟府,主管盟誓典册的政府部门。“大伯、虞仲,大王之昭也?虢仲虢叔,王季之穆也”:大伯、虞仲是大王的儿子,虢仲、虢叔是王季(文王)的儿子。昭穆:宗庙的次序,始祖庙居中,左昭右穆。图如下:始祖:大王王季文王武王大伯 虢仲 虞仲 虢叔按从表可看出,虢是国君文王的亲兄弟,而虞是文王的叔父,虢与文王是血统关系,虞与文王是非血统关系,虢于周比虞要亲。将虢是灭,何爱于虞?连虢国都将消灭了,对虞国又偏爱什么呢?“将虢是”句:宾语前置句。虢是灭的宾语,用指示代词是复指将其前置。“何爱”句:反问句。宾语“何”前置于动词“爱”之前。且虞能亲于桓庄乎,其爱之也?桓庄之族何罪,而以为戮?不唯偪乎?再说,晋国偏爱虞国,对虞国能比对桓庄之族更亲近吗?桓庄之族有什么罪却把杀了?不是因为对晋君构成威胁吗?且虞能亲于桓庄乎, 其爱之也: 属特殊的倒装句法,应理解为“其爱之也,虞能亲于桓庄乎?” 桓庄之族:桓叔、庄伯的后代,晋献公的同祖兄弟,被献公杀害。于:介词,介进比较的对象,可译为比。“而以为戮”句:而,转折连词,却。“以为戮”是“以之为戮”的省略。“之”是介词“以”的宾语,被省略掉了。戮,动词,杀戮。这里活用为名词,指杀戮的对象,作动词为 宾语。“不唯偪”句:唯,介词,因为。偪:通逼,逼近,这里指威胁。一说为异体关系。亲以宠偪,犹尚害之,况以国乎?至亲因为高位而被感到造成威胁,尚且还要杀害他们,何况是因为整个国家呢? “亲以宠偪”等句:课本注为“至亲而以宠势相逼”,似不妥。不是桓庄之族凭着宠势有意威逼献公,而是因为他们地位尊显使献公疑心对他构成威胁。故作了如上翻译。以,因为,介词。宠,高位。公曰:吾享祀丰絜,神必据我。?虞公又说:“我祭祀供品丰盛洁净,神灵一定会保佑我。”“吾享祀”句:条件复句。享祀,祭祀。享,把食物献给鬼神。丰,丰富。指供品种类多。絜,通潔(简化为洁),干净。據,依附。等于说保佑。对曰:臣闻之:鬼神非人实亲,惟德是依。宫之奇接着说:“我听说过这样的话:鬼神并不随意亲近哪一个人,而是只保佑有德行的人。”非人实亲:宾语前置句。“人”是“亲”的宾语,用指示代词“实”复指前置。亲,动词,亲近。惟德是依:句法同上。一般语法论著称为习惯说法,即“惟?是?”。这种说法强调宾语的单一性、排他性。惟,范围副词,只有。作状语。是同前句的实,都是指示代词,复指前置的宾语。德,德行。此指有德之人。故周书曰:皇天无亲,惟德是辅。所以周书上说:上天对人没有亲疏之别,只辅佐有德之人。“皇天”句:皇天,大天。皇,大。亲,指亲疏之别。史记伯夷列传:“天道无亲,常与善人。”“惟德是”句:宾语前置的习惯说法。同“惟德是依”。辅,辅佐。又曰:黍稷非馨,明德惟馨。周书上又说:黍稷并不是真正的馨香,光明的德行才是真正的馨香。“黍稷”句:判断句。黍稷,泛指五谷。黍,簧黏米;稷,不黏的黍子。馨,远处可以闻到的香气。古代迷信认为祭祀时鬼神只是享用祭品的香气。“明德”句:判断句。惟,句中语气词,用于判断句主语明德与谓语馨之间,帮助判断语气。翻译不出来。又曰:民不易物,惟德繄物。又说:民众们并不改变祭祀的供品,只有有德之人的祭品才算真正的祭品。 “民不”句:叙述句。易,动词,改变。物,物品,这里指祭品。“惟德”句:判断句。繄,句中语气词。如是,则非德民不和,神不享矣。如果真象周书上所说的那样,那么,不是美好的德性,民众就不会和顺,神灵也不会享用了。“如是,则”句:表示假设关系的多重复句。是,指示代词,指代周书上所说的那些话。作动词“如”的宾语。神所馮依,将在德矣。神灵所依附保佑的,就在于德行了。所馮依:所字词组,所依附保佑的。作全句的主语。馮,即后来的憑,与依义近。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?如果晋国攻占了虞国后,发扬美德,向神灵敬献芳香的祭品,那么,神灵享用后会吐出来吗?“若晋”句:假设复句。取,取得,夺取,等于说消灭。明,形容词的使动用法,使?光明。荐,动词,敬献。指向神灵献。馨香,指黍稷等祭品。以,连词,所连接的两项具有目的关系。其,句中语气词加强反问的语气,可译为难道,也可省略不译。吐,指神灵不吃 所祭之物。弗听,许晋使。宫之奇以其族行。虞公不接受宫之奇的劝说,答应了晋国使臣借路的请求。宫之奇就带领他的家族离开了虞国。“弗听”句:连贯复句。许,答应。“宫之”句:以,介词,带领,率领。行,走。指离开虞国。曰:虞不臘矣。在此行也,晋不更举矣。?虞国不能举行腊祭了。晋国消灭虞国就在这一次出兵了,不用再举兵了。 臘:国君年终举行的祭祖祭祀。这里活用为动词,举行腊祭。“在此行”句:行,指出兵。本句主语是晋灭虞因语意自明而省略。更举:再举兵。更,副词,再。表示行为的重复。举,指举兵。冬,十二月丙子朔,晋灭虢,虢公醜奔京师。五年冬十二月初一,晋国消灭了虢国。虢公丑逃跑到了周的都城。十二月丙子朔:十二月初一。朔,每月的第一天,即初一。丙子,干支记日法,指初一。“虢公”句:醜,今简化为丑。以丑代醜,并为一字。京师:京城。这里指周的都城。师还,馆于虞。遂袭虞,灭之。晋军消灭了虢国返回来,驻扎在虞国。就偷袭虞国,消灭了它。馆:名词,客舍,馆舍。公家为宾客所设的住处。这里活用为动词,是住的意思。6

注意事项

本文(《宫之奇谏假道》6页)为本站会员(文库****9)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.