电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOC文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

2020考研阅读理解UNIT 6 (7)

  • 资源ID:147838162       资源大小:178KB        全文页数:25页
  • 资源格式: DOC        下载积分:1金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要1金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

2020考研阅读理解UNIT 6 (7)

UNIT TWELVETEXT ONEThe idea that mobile phones bring economic benefits is now widely accepted. In places with bad roads, few trains and parlous land lines, they substitute for travel, allow price data to be distributed more quickly and easily, enable traders to reach wider markets and generally ease the business of doing business. Leonard Waverman of the London Business School has estimated that an extra ten mobile phones per 100 people in a typical developing country leads to an extra half a percentage point of growth in GDP per person. To realise the economic benefits of mobile phones, governments in such countries need to do away with state monopolies, issue new licences to allow rival operators to enter the market and slash taxes on handsets. With few exceptions (hallo, Ethiopia), they have done so, and mobile phones are now spreading fast, even in the poorest parts of the world.As mobile phones have spread, a new economic benefit is coming into view: using them for banking, and so improving access to financial services, not just telecoms networks. Pioneering m-banking projects in the Philippines, Kenya and South Africa show the way. These “branchless” schemes typically allow customers to deposit and withdraw cash through a mobile operators airtime-resale agents, and send money to other people via text messages that can be exchanged for cash by visiting an agent. Workers can then be paid by phone; taxi-drivers and delivery-drivers can accept payments without carrying cash around; money can be easily sent to friends and family. A popular use is to deposit money before making a long journey and then withdraw it at the other end, which is safer than carrying lots of cash. There is no need to set up a national network of branches or cash machines. M-banking schemes can be combined with microfinance loans, extending access to credit and enabling users to establish a credit history. Some schemes issue customers with debit cards linked to their m-banking accounts. All this has the potential to give the “unbanked” masses access to financial services, and bring them into the formal economy.What can governments do to foster m-banking? As with the spread of mobile phones themselves, a lot depends on putting the right regulations in place. They need to be tight enough to protect users and discourage money laundering, but open enough to allow new services to emerge. The existing banking model is both over- and under-protective, says Tim Lyman of the World Bank, because “it did not foresee the convergence of telecommunications and financial services.”In many countries only licensed banks are allowed to collect deposits. Even if a mobile operator forms a partnership with a bank, its agents may have to comply with banking rules covering everything from the height of the counter to the installation of alarms. Financial institutions may have to provide detailed statements to the central bank every week, which is tricky for organisations with agents in remote areas. Some countries have rigid rules on the documents demanded of anybody opening an account, which excludes many.1. The following are advantages of economic services through mobile phones except that_A price data can be distributed quicky and easily.B traders can extend their market. C doing business is more convenient.D the growth of GDP per person can be greatly promoted. 2.Which one of the following statements is TURE of the m-banking schemes? A They can prevent safer services than the traditional banking.B They could provide the customers with credit services C They have been experimented in some developing countrie.D They could encourage people to use fiancial services3. The word “convergence” (Line 5, Paragraph 4) most probably means_A conversation. B combination.C similarity.D exchange.4.Towards m-banking, the governments attitudes can be said to be_ A supportive.B opposing. C indifferent. D unclear.5. The best title of this passage can be_ A Economic Benefits Brought by Mobile Phone.B M-bankingMarriage of Mobile Phone and Banking. C Mobile Phone Used for Banking. D The Pioneering M-banking Schemes.文章剖析:这篇文章介绍了移动电话的新型银行业务。第一段讲述移动电话带来的经济利益;第二、三段讲述利用移动电话的一种新的银行业务;第四、五段讲述目前的银行法令法规对这种移动银行新业务的限制。词汇注释:parlous n. 危险的 debit n. 借方convergence n. 汇聚,会合 难句突破:(1) These “branchless” schemes typically allow customers to deposit and withdraw cash through a mobile operators airtime-resale agents, and send money to other people via text messages that can be exchanged for cash by visiting an agent.主体句式These schemes allow customers to, and send money to结构分析 这是一个复合句,谓语是并列的两个动词结构,后面的结构中that引导的定语从句用来修饰前面的text messages。句子译文 这些“无行”方案允许顾客通过移动运营商的空中转售代理商来存取现金,也可以通过文本信息把钱支付给对方,对方只需找到代理商就可以换成现金。(2) Even if a mobile operator forms a partnership with a bank, its agents may have to comply with banking rules coverin

注意事项

本文(2020考研阅读理解UNIT 6 (7))为本站会员(爱****米)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.