电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
换一换
首页 金锄头文库 > 资源分类 > DOC文档下载
分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

(2020年)中外合资企业章程模板_

  • 资源ID:135978917       资源大小:104.54KB        全文页数:19页
  • 资源格式: DOC        下载积分:19金贝
快捷下载 游客一键下载
账号登录下载
微信登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录   支付宝登录   QQ登录  
二维码
微信扫一扫登录
下载资源需要19金贝
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

 
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
    
1、金锄头文库是“C2C”交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服;
2、如你看到网页展示的文档有jinchutou.com水印,是因预览和防盗链等技术需要对部份页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有jinchutou.com水印标识,下载后原文更清晰;
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;下载前须认真查看,确认无误后再购买;
4、文档大部份都是可以预览的,金锄头文库作为内容存储提供商,无法对各卖家所售文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;
5、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据;
6、如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以点击右侧栏的客服。
下载须知 | 常见问题汇总

(2020年)中外合资企业章程模板_

中外合资企业章程模板中外合资企业章程ARTICLES OF ASSOCIATION FOR_LIMITED LIABILTY COMPANY第一章 总则Chapter 1 General Provision第二章 宗旨、经营范围Chapter 2 The Purpose l Scope and Scale of the Business第三章 投资总额和注册资本Chapter 3 Total Amount of Investment and the Registered Capital第四章 董事会Chapter 4 The Board of Directors第五章 经营管理机构Chapter 5 Business Management Office第六章 财务会计Chapter 6 Finance and Accounting第七章 利润分配Chapter 7 Profit Sharing第八章 职工Chapter 8 Staff and Workers第九章 工会组织Chapter 9 The Trade Union Organization第十章 期限、终止、清算Chapter 10 Duration, Termination and Liquidation of the Jint Venture Company第十一章 规章制度Chapter 11 Rules and Regulations第十二章 适用法律Chapter 12 Applicable Law第十三章 附则Chapter 13 Supplementary Articles第一章 总则Chapter 1 General Provision第一条 根据中华人民共和国中外合资企业法,和中国公司(以下简称甲方)与国公司)合资经营合同,特制订本合营公司章程。Article 1 In accordance with the "Law of the Peoples Republic of China on joint Venture Using Chinese and Foreign Investment" and the contract signed on in_ ,china, by, Co. (hereinafter referred to as Party A). and Co., Ltd. (hereinafar referred to as Party A), to set up a joint venture, Limited Liability Company (hereinafter referred to as joint venture company), the Articles of Association hereby is formulated.第二条 合营公司中文名称为:有限公司Article 2 The names of the joint venture company shall be Limited Liability Company.缩写为:Its abbreviation is _.合营公司的法定地址为:The Legal address of the joint venture company is at第三条 甲、乙双方的名称、法定地址为:Article 3 The names and legal addresses of each parties are as follows:甲方:中国公司,其法定地址为Party A: Co. , China, and its legal address is乙方:国公司,其法定地址为party B: Co., Ltd, and its legal address is第四条 合营公司的组织形式为有限责任公司。Article 4 The organization form of joint venture company is a limited liability company.甲乙方仅以现行或日后修改的本章程规定的各自认缴的出资额对合营公司承担责任。The liabilities of each party to the joint venture company just limits to its contributed capital, which stipulated in the Articles of Association or in the revised afterwards.在上述前提下,各方按其认缴的出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。The profits, risks and losses of the joint venture company shall be shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital.第五条 合营公司为中国法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必遵守中国的法律、法令和有关条例规定。Article 5 The joint venture company has the status of a legal person and is subject to the jurisdiction and protection of Chinese laws concerned. All activities of the joint venture company shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the Peoples Republic of China. 第二章 宗旨、经营范围Chapter 2 The Purpose,Scope and Scale of the Business 第六条 甲、乙方合资经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,彩先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发民新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竟争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益。(注:在章程中要根据具体情况写明。)Article 6 The prupose of the parties to the joint venture is in conformity with the wish of enhancing the economic cooperation and technical exchanges, to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each investor by improving the product quality, devloping new products, and gaining competitive position in the world market in quality and price through advanced and appropriate technology and scientific management.第七条 合营公司经营范围为:Article 7 Business scope of the joint venture company is第八条 合营公司生产规模为:Article 8 The production scale of the joint venture company are at follows:第九条 合营公司向国内、外市场自行销售其产品,并开展有关的其他服务。Article 9 The products of the joint venture company will be sold on Chinese market and overseas market and after-sale services will be provided by themselves.合营公司将出口销售和取得外汇收入放在优先地位,以保证合营公司的成功和发展。In order to pursuing the success and development of the joint venture company, the joint venture company shall give the top priority on export of the products and earning foreign currency.第三章 投资总额和注册资本Chapter 3 Total Amount of Investment and the Registered Capital第十条 合营公司的投资总额为美元Article 10 The total amount of investment of the joint venture company is V. S. Dollars.合营公司的投资总额为美元The registered capital for the joint venture company is V. S. Dollars.甲方:出资额为万美元,占注册资本Party A shall pay accounts for % _ includes:其中:1.厂房设施美元1) Factory site and others: us Dollars;2机器设备美元2) Equipment: us Dollars乙方:出资额为万美元,占注册资本Party B shall pay accounts for % _ includes:第十二条 甲、乙方应按合同规定的期限缴清各自的出资额。Article 12 The amount of the investment in Article 10 shall be paid by Party A and Party B according to the time limit stipulated in the contract.第十三条 甲、乙方缴付出资额后,经合营公司聘请在中国注册的会计师验资,具验资报告后,由合营公司据此发给甲、乙各方出资证明书,确认种自的出资日期及金额。Article 13 After the payment of investment by the parties to the joint venture, a Chinese registered accountant invited by the joint venture company shall verify it and provide a certificate for contributed investment. Thereafter the joint venture company shall issue an investment certificate to confirm the date and amount of the contribution.第十

注意事项

本文((2020年)中外合资企业章程模板_)为本站会员(精****库)主动上传,金锄头文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即阅读金锄头文库的“版权提示”【网址:https://www.jinchutou.com/h-59.html】,按提示上传提交保证函及证明材料,经审查核实后我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.